“定乏雄蜂来慰藉”的意思及全诗出处和翻译赏析

定乏雄蜂来慰藉”出自宋代张嵲的《种木芙蓉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dìng fá xióng fēng lái wèi jiè,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“定乏雄蜂来慰藉”全诗

《种木芙蓉》
去岁经冬百卉空,今年多种木芙蓉。
未如蜀国城边望,疑是秋江渡口逢。
定乏雄蜂来慰藉,应与进菊伴丰容。
敢同出水方新句,空自长吟负老松。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《种木芙蓉》张嵲 翻译、赏析和诗意

《种木芙蓉》是宋代张嵲所写的一首诗词。这首诗词描绘了作者在去年冬季花草凋谢的时候感到失望,而今年却多次成功种植木芙蓉花,使他产生了喜悦之情。诗词中还表达了作者对景色的猜测,他认为这片花园的美景仿佛是在蜀国城边或秋江渡口相遇。

这首诗词的中文译文如下:

去年冬季百卉凋谢,一片荒芜无生机。
而今年我种植了木芙蓉,它们茂盛地开放。
虽然没有蜀国城边那般壮丽景致,或是秋江渡口的美景相遇。
我想这片花园的美景,定是让雄蜂前来慰藉,与盛开的菊花一同陪伴。
我敢与出水方新的句子相提并论,心中自然长吟,仿佛负重的老松。

这首诗词表达了作者对花草的情感和对自然景色的赞美。在去年冬季,作者经历了百卉凋谢的寂寞和失望,但今年他成功地种植了木芙蓉,这给他带来了喜悦和希望。他用蜀国城和秋江渡口作比喻,形容了这片花园的美景,使读者产生了联想和遐想。作者还表达了对自然界中雄蜂和菊花的期待,以及对创作新句子的勇气和追求。他的心境如同长吟负重的老松,充满了内心的自在和深邃。

整首诗词以简洁的语言表达了种植木芙蓉的喜悦,以及对美景和自然的热爱与向往。通过对自然景色的描绘和情感的抒发,作者向读者传递了对生命和自然的深刻思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“定乏雄蜂来慰藉”全诗拼音读音对照参考

zhǒng mù fú róng
种木芙蓉

qù suì jīng dōng bǎi huì kōng, jīn nián duō zhǒng mù fú róng.
去岁经冬百卉空,今年多种木芙蓉。
wèi rú shǔ guó chéng biān wàng, yí shì qiū jiāng dù kǒu féng.
未如蜀国城边望,疑是秋江渡口逢。
dìng fá xióng fēng lái wèi jiè, yīng yǔ jìn jú bàn fēng róng.
定乏雄蜂来慰藉,应与进菊伴丰容。
gǎn tóng chū shuǐ fāng xīn jù, kōng zì cháng yín fù lǎo sōng.
敢同出水方新句,空自长吟负老松。

“定乏雄蜂来慰藉”平仄韵脚

拼音:dìng fá xióng fēng lái wèi jiè
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“定乏雄蜂来慰藉”的相关诗句

“定乏雄蜂来慰藉”的关联诗句

网友评论


* “定乏雄蜂来慰藉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定乏雄蜂来慰藉”出自张嵲的 《种木芙蓉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。