“剩有新诗入递筒”的意思及全诗出处和翻译赏析

剩有新诗入递筒”出自宋代陈傅良的《仲一以诗来用韵奉答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shèng yǒu xīn shī rù dì tǒng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“剩有新诗入递筒”全诗

《仲一以诗来用韵奉答》
剩有新诗入递筒,岂无能画作欣篷。
金钱翠盖相辉映,着我皤然酒借红。

分类:

《仲一以诗来用韵奉答》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《仲一以诗来用韵奉答》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。这首诗描绘了一位名叫仲一的朋友将自己的新诗送来,并期待对方能够以诗来回应。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
剩下一些新的诗篇被投递到信筒里,难道你没有一些绘画作品给我欣赏吗?金钱和名誉的光辉相互辉映,让我心生向往,仿佛借来的红酒一般美妙。

诗意:
这首诗词表达了诗人陈傅良对朋友仲一寄来新诗的喜悦和期待之情。他希望朋友不仅能以诗的方式回应,还期待朋友能够分享一些绘画作品,以增添彼此的交流与欣赏。诗中还描绘了金钱和名誉的光辉,以及一种由此引发的向往之情。最后一句提到的红酒,则以借来之物作为比喻,形容其美妙动人。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了陈傅良对友谊和艺术的热爱。他通过对朋友寄来新诗的描绘,展现了诗人对于诗歌创作的珍视和重视。同时,他希望朋友能够以诗歌的方式回应,进一步加深彼此的情谊。对于绘画作品的期待,则显示了诗人对多种艺术形式的欣赏和兴趣。金钱和名誉的光辉被描绘得相互辉映,突显了诗人对世俗成就的向往,表达了对富贵荣华的渴望。最后一句借用红酒的比喻,既表达了对美好事物的向往,又展现了诗人对于借物之美的赞美。

整首诗词情感真挚,文字简练,通过对友谊、艺术和世俗名利的描绘,展示了陈傅良对于生活中美好事物的向往和热爱。这首诗词给人以启迪,让人感受到诗人对于友情和艺术的真挚情感,同时也激发人们对于美好事物的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剩有新诗入递筒”全诗拼音读音对照参考

zhòng yī yǐ shī lái yòng yùn fèng dá
仲一以诗来用韵奉答

shèng yǒu xīn shī rù dì tǒng, qǐ wú néng huà zuò xīn péng.
剩有新诗入递筒,岂无能画作欣篷。
jīn qián cuì gài xiāng huī yìng, zhe wǒ pó rán jiǔ jiè hóng.
金钱翠盖相辉映,着我皤然酒借红。

“剩有新诗入递筒”平仄韵脚

拼音:shèng yǒu xīn shī rù dì tǒng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剩有新诗入递筒”的相关诗句

“剩有新诗入递筒”的关联诗句

网友评论


* “剩有新诗入递筒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剩有新诗入递筒”出自陈傅良的 《仲一以诗来用韵奉答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。