“今来怅望樯乌急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今来怅望樯乌急”全诗
中年送客亦多违,先事徒劳后无及。
江头祖帐几百人,落纸珠玑诗什什。
自哦短韵意甚得,亟欲陈之复羞涩。
君方筮仕从兹始,骅骝开路日千里。
若逢人话子陈子,侏儒一节今如此。
分类:
《翁诚之尉慈溪再拟祖送不及》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《翁诚之尉慈溪再拟祖送不及》是宋代陈傅良所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨天久久等待骊驹的聚会,
今天忧心忡忡望着樯乌匆匆离去。
中年送客时常违背了诺言,
先前的付出都是徒劳无功,后来也无法弥补。
江边祖帐中有上百人,
纸笔落下的珍珠般的诗篇琳琅满目。
自我吟咏短小的韵脚,意境极其深远,
急于将其陈述,却又感到有些羞涩。
君主的筮仕从此开始,
骏马开辟道路,每日千里。
若有人提起陈子的事迹,
如同谈论一个矮小的侏儒,如今却如此的崭拔。
这首诗词表达了作者的情感和思考。诗人在开头提到了等待骊驹集会的情景,表现了对过去美好时光的怀念。然而,随后诗人的心情转为忧虑,他感到自己在中年时期送别客人时常无法兑现诺言,付出的努力也没有得到应有的回报。接着,诗人提到了祖先留下的众多诗篇,以及自己创作的短小而深远的韵脚,表现了他对诗歌的热爱和自我表达的渴望。最后,诗人以比喻的方式描写了自己的境遇,将自己比作一个矮小的侏儒,表达了对自身处境的无奈和无力改变的感受。
这首诗词通过对过去和现实的反思,以及对自身价值和命运的思考,展示了作者的内心世界和情感体验。诗人通过对诗歌的赞美和自我表达,传达了对美好时光的向往,对自己处境的无奈和不满,以及对未来的期许。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者的情感和思绪,给人以深深的共鸣和思考。
“今来怅望樯乌急”全诗拼音读音对照参考
wēng chéng zhī wèi cí xī zài nǐ zǔ sòng bù jí
翁诚之尉慈溪再拟祖送不及
zuó lái jiǔ zhù lí jū jí, jīn lái chàng wàng qiáng wū jí.
昨来久伫骊驹集,今来怅望樯乌急。
zhōng nián sòng kè yì duō wéi, xiān shì tú láo hòu wú jí.
中年送客亦多违,先事徒劳后无及。
jiāng tóu zǔ zhàng jǐ bǎi rén, luò zhǐ zhū jī shī shén shén.
江头祖帐几百人,落纸珠玑诗什什。
zì ó duǎn yùn yì shén dé, jí yù chén zhī fù xiū sè.
自哦短韵意甚得,亟欲陈之复羞涩。
jūn fāng shì shì cóng zī shǐ, huá liú kāi lù rì qiān lǐ.
君方筮仕从兹始,骅骝开路日千里。
ruò féng rén huà zi chén zi, zhū rú yī jié jīn rú cǐ.
若逢人话子陈子,侏儒一节今如此。
“今来怅望樯乌急”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。