“避碍已通鱼并行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避碍已通鱼并行”全诗
择栖未定鸟离立,避碍已通鱼并行。
野老窥巢占太岁,牧儿敲角报残更。
绝胜倚市看邮置,客至还无菜甲羹。
分类:
《村居二首》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《村居二首》是宋代诗人陈傅良的作品。这首诗描绘了一个村居的生活场景,通过对村民们的生活琐事和情感状态的描写,传达了一种淡泊宁静的生活态度。
诗意和赏析:
这首诗以质朴自然的语言表达了诗人对乡村生活的热爱和对世俗纷扰的厌倦。诗人写道自己已经把身体交托给农耕的劳作,抽身出来观察世间的物事,领悟到人生的浮华。他选择的栖身之地还没有决定,就像一只鸟离开了原本的栖息地,为了避免阻碍而四处飞行。然而,他已经逐渐明了世间的种种困扰,就像鱼在水中畅通无阻地游动。
诗中还描绘了一位野老偷窥鸟巢,以此预测未来的吉凶,以及牧童敲打牛角报告黄昏的到来。这些场景揭示了乡村生活的平静和自然规律,与繁忙喧哗的都市生活形成鲜明对比。
最后两句表达了诗人的淡泊情怀。他说自己站在杂货市场旁边,看着邮差安放邮件,凝望着这一幕,心境无比宁静。即使有客人到访,他也无需准备丰盛的饭菜款待。这种淡泊的生活态度体现了诗人对物质繁华的超然态度,追求内心的宁静和心灵的安宁。
总的来说,《村居二首》通过对村庄生活中琐碎细节的描写,展现了诗人对繁华世界的超脱和对自然生活的向往。诗人以淡泊和宁静的心态,观察着人世间的喧嚣与纷扰,表达了追求内心平和与宁静的美好愿望。
“避碍已通鱼并行”全诗拼音读音对照参考
cūn jū èr shǒu
村居二首
yè yǐ jiāng shēn luò ǒu gēng, shí yú guān wù wù fú shēng.
业已将身落耦耕,时於观物悟浮生。
zé qī wèi dìng niǎo lí lì, bì ài yǐ tōng yú bìng xíng.
择栖未定鸟离立,避碍已通鱼并行。
yě lǎo kuī cháo zhàn tài suì, mù ér qiāo jiǎo bào cán gèng.
野老窥巢占太岁,牧儿敲角报残更。
jué shèng yǐ shì kàn yóu zhì, kè zhì hái wú cài jiǎ gēng.
绝胜倚市看邮置,客至还无菜甲羹。
“避碍已通鱼并行”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。