“又送行人又风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又送行人又风雨”全诗
又送行人又风雨,半为芳草半泥沙。
橘香通国今无恙,梅实於人晚理佳。
莫放此春齐去盖,夜深愁听一池蛙。
分类:
《春晚一首约同志泛舟》陈傅良 翻译、赏析和诗意
诗词:《春晚一首约同志泛舟》
春天匆匆而过,它的事情竟然如此匆忙,我在庭院前问候种花的人。不仅送行者遭遇风雨,而且芳草也被泥沙掩埋了一半。橘子的香气传遍整个国家,梅子实在人们晚来才摘取,这些都是美好的状况。请不要草率地将这个春天覆盖起来,因为在深夜里,我忧心忡忡地听着池塘里的蛙鸣。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了春天的景象和作者的情感。作者以简洁的语言表达了春天的匆忙和转瞬即逝的特点。他在庭院前问候种花的人,展现了对春天的期待和赞美。然而,春天的到来并不完美,送行的人遇到了风雨,芳草也被泥沙所淹没。这种对春天的描绘既有美好的一面,也有现实的瑕疵,体现了生活的复杂性。
诗中提到的橘子和梅子象征着春天的丰收和美好的事物。橘子的香气传遍整个国家,意味着春天的喜悦和生机。梅子的实实在在,却被人们晚来才采摘,暗示着作者对时光流逝的感叹和对美好事物的珍惜。这两种水果的存在,使整个春天变得更加丰富多彩。
最后两句诗描述了作者深夜中的忧虑和心情。他希望人们不要轻易地将这个春天覆盖起来,暗示着人们不应该草率地错过或忽略春天的美好。夜深人静时,作者聆听池塘中蛙鸣的声音,表达出内心的孤寂和忧虑。整首诗词通过对春天景象的描绘,折射出作者对生活的思考和对时光流逝的感叹,营造出一种淡雅、恬静的意境。
“又送行人又风雨”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn yī shǒu yuē tóng zhì fàn zhōu
春晚一首约同志泛舟
cōng cōng chūn shì jìng rú hé, wèn xùn tíng qián shǒu zhòng huā.
匆匆春事竟如何,问讯庭前手种花。
yòu sòng xíng rén yòu fēng yǔ, bàn wèi fāng cǎo bàn ní shā.
又送行人又风雨,半为芳草半泥沙。
jú xiāng tōng guó jīn wú yàng, méi shí yú rén wǎn lǐ jiā.
橘香通国今无恙,梅实於人晚理佳。
mò fàng cǐ chūn qí qù gài, yè shēn chóu tīng yī chí wā.
莫放此春齐去盖,夜深愁听一池蛙。
“又送行人又风雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。