“宿留江湖长子孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿留江湖长子孙”全诗
及为侍从身垂老,欲试平生事转难。
书就仅题前太史,功成方记旧甘盘。
令人长恨经纶意,历事三朝见一斑。
分类:
《挽尤延之尚书》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《挽尤延之尚书》是宋代陈傅良的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开江湖已经很久,
他的一举一动都引人注目。
现在已是年老身衰,
想试试自己一生的成就却难了。
在册封前题写诗,
功业完成后才能回忆甘美的往事。
人们长时间地怀念着治国的意图,
经历了三朝的事迹才能看出一点端倪。
诗意:
这首诗表达了陈傅良对自己一生经历的回顾和思考。诗中的人物是一个曾经走过江湖、备受关注的人物,但如今已经年老体衰。他渴望试试自己一生所做的事情是否能够转变为现实,但随着年龄的增长,实现这个目标变得困难重重。他决定在被册封之前写下一首诗,以此来回顾过去的功业和美好的回忆。这首诗也反映了人们对治国理政的意图的长久思念,只有在经历了三朝的历史变迁后,才能看到一些端倪。
赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,表达了作者对人生的思考和对功业的回顾。诗中的主人公曾经是一个备受关注的人物,但随着时间的流逝,他的身份和地位也发生了变化,年老体衰。通过描述他的宿命和内心的挣扎,诗中表达了人生的无常和变幻的现实。作者希望通过自己的诗作,记录下自己曾经的辉煌和美好的回忆。诗的最后两句表达了人们对治国理政的渴望和对历史变迁的思考。通过历经三朝的变迁,人们才能明白治国之道的重要性和其中的曲折艰辛。整首诗以简练的文字,抒发了作者对人生和历史的深刻思考,给人以启迪和思索。
“宿留江湖长子孙”全诗拼音读音对照参考
wǎn yóu yán zhī shàng shū
挽尤延之尚书
sù liú jiāng hú zhǎng zǐ sūn, xíng cáng jié jié nài rén kàn.
宿留江湖长子孙,行藏节节耐人看。
jí wèi shì cóng shēn chuí lǎo, yù shì píng shēng shì zhuǎn nán.
及为侍从身垂老,欲试平生事转难。
shū jiù jǐn tí qián tài shǐ, gōng chéng fāng jì jiù gān pán.
书就仅题前太史,功成方记旧甘盘。
lìng rén cháng hèn jīng lún yì, lì shì sān cháo jiàn yī bān.
令人长恨经纶意,历事三朝见一斑。
“宿留江湖长子孙”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。