“迁莺故入幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

迁莺故入幽”出自宋代陈傅良的《用幽字韵答贾端老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān yīng gù rù yōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“迁莺故入幽”全诗

《用幽字韵答贾端老》
人皆忘姓字,谁独访源流。
病骥宜怀枥,迁莺故入幽
十年惭主簿,万户薄荆州。
此事吾何敢,相将负一筹。

分类:

《用幽字韵答贾端老》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《用幽字韵答贾端老》是宋代陈傅良所作的一首诗词。诗中抒发了对人生命运变迁的思考和对自身处境的忧虑。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

人皆忘姓字,谁独访源流。
众人都忘记了自己的姓和名,我独自探索起自己的出身渊源。

病骥宜怀枥,迁莺故入幽。
病弱的千里马宜怀念荫凉之地,迁徙的黄鹂因为曾经入住幽静之地。

十年惭主簿,万户薄荆州。
十年来惭愧于主官的职务,万户人家都在荆州过着贫穷的生活。

此事吾何敢,相将负一筹。
对于这样的局势,我又敢怎么办呢?我只能对朋友们感到抱歉。

诗意和赏析:
这首诗词以自问自答的方式,表达了诗人对自己处境的思考和忧虑。诗人感叹人们都忘记了自己的姓和名,而他却在探索自己的根源。他通过比喻,将自己比作病弱的千里马,寄托了对安乐生活的向往。诗中的幽静之地象征着宁静和避世之地,对诗人而言具有吸引力。然而,现实却是残酷的,诗人感到惭愧于自己无法改变的境遇,而周围的人们也都沉浸在贫困之中。诗人以自嘲的口吻表达了自己的无奈和无力,感到对朋友们的辜负。

这首诗词在表达自身困境的同时,也反映了当时社会的普遍困境。它以简洁而含蓄的语言,揭示了人生的无常和社会的不公。通过对自然景物的运用,使诗词更具意境和情感共鸣。整首诗以自问自答的形式,展现了诗人内心的思考和矛盾,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迁莺故入幽”全诗拼音读音对照参考

yòng yōu zì yùn dá jiǎ duān lǎo
用幽字韵答贾端老

rén jiē wàng xìng zì, shuí dú fǎng yuán liú.
人皆忘姓字,谁独访源流。
bìng jì yí huái lì, qiān yīng gù rù yōu.
病骥宜怀枥,迁莺故入幽。
shí nián cán zhǔ bù, wàn hù báo jīng zhōu.
十年惭主簿,万户薄荆州。
cǐ shì wú hé gǎn, xiāng jiāng fù yī chóu.
此事吾何敢,相将负一筹。

“迁莺故入幽”平仄韵脚

拼音:qiān yīng gù rù yōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迁莺故入幽”的相关诗句

“迁莺故入幽”的关联诗句

网友评论


* “迁莺故入幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迁莺故入幽”出自陈傅良的 《用幽字韵答贾端老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。