“风雨尚愁人掺裾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨尚愁人掺裾”全诗
掠尽残红前日树,催还新绿去年畲。
相将兴尽随花屧,赖有朋来载酒车。
但得从今身尚健,吾乡风物胜匡庐。
分类:
《游鸣山寺徐一之兄弟载酒即席和其韵》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《游鸣山寺徐一之兄弟载酒即席和其韵》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
惰归春力不胜驱,风雨尚愁人掺裾。
回到家中,春天的力量已使我疲倦不堪,风雨使我担忧,担心掺着袍裾的人会沾湿。
掠尽残红前日树,催还新绿去年畲。
树上的残红已被吹落,昨天的景象一去不复返,新绿催促着去年的庄稼生长。
相将兴尽随花屧,赖有朋来载酒车。
随着朋友的兴致降低,我们来到花屋下,幸好有朋友前来携酒相邀。
但得从今身尚健,吾乡风物胜匡庐。
只要我从今以后身体仍然健康,我家乡的风景胜过了康庐。
这首诗词通过描绘春天的景象表达了作者的情感。他回到家中时,感到疲倦和担忧,但仍然能够欣赏到自然界的变化。尽管春天的力量使他感到疲惫,但他仍然能够感受到新绿的催促和朋友的欢乐。最后,作者表达了对健康和家乡风景的珍视,认为它们胜过了康庐的美景。
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了作者对春天景色的感受和对友谊的珍视。通过对自然和人情的描绘,诗词将读者带入作者内心世界的一瞥,让人们感受到春天的疲惫与活力、友情的温暖以及家乡风景的美好。
“风雨尚愁人掺裾”全诗拼音读音对照参考
yóu míng shān sì xú yī zhī xiōng dì zài jiǔ jí xí hé qí yùn
游鸣山寺徐一之兄弟载酒即席和其韵
duò guī chūn lì bù shèng qū, fēng yǔ shàng chóu rén càn jū.
惰归春力不胜驱,风雨尚愁人掺裾。
lüè jǐn cán hóng qián rì shù, cuī hái xīn lǜ qù nián shē.
掠尽残红前日树,催还新绿去年畲。
xiāng jiāng xìng jìn suí huā xiè, lài yǒu péng lái zài jiǔ chē.
相将兴尽随花屧,赖有朋来载酒车。
dàn dé cóng jīn shēn shàng jiàn, wú xiāng fēng wù shèng kuāng lú.
但得从今身尚健,吾乡风物胜匡庐。
“风雨尚愁人掺裾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。