“故人期不至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人期不至”全诗
故人期不至,乔木眼偏明。
欲往还何日,堪论久此情。
侯芭幸无恙,应就太玄名。
分类:
《哭吕大著至明招寺简潘叔度》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《哭吕大著至明招寺简潘叔度》是宋代陈傅良所写的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小雨崇朝过,深秋薄海清。
故人期不至,乔木眼偏明。
欲往还何日,堪论久此情。
侯芭幸无恙,应就太玄名。
诗意:
这首诗词描绘了一个深秋早晨的景象,细腻地展现了诗人内心的情感和思绪。诗人在雨中迎接朝阳,感叹故人未能到达,周围的乔木却独自明亮。他怀念故人,不禁思考什么时候能再相见。最后,诗人对名叫侯芭的人表达祝福,希望他能在道教的太玄之名下幸福无恙。
赏析:
这首诗以深秋的早晨为背景,通过细腻的描写展现了诗人内心的情感和思绪。小雨洗净了大地,朝阳透过云雾,给人一种清新、宁静的感觉。诗人通过描绘乔木的眼睛明亮,突出了故人未至的孤寂感。诗人的思绪回荡在对故人的思念之中,他思考着何时才能再相见。最后,他向侯芭表达了祝福,希望他能在太玄之名下安好。
整首诗抒发了诗人对故人的思念之情,表达了对重逢的渴望。同时,诗人通过对自然景物的描绘,使诗词充满了深情和意境。这首诗的语言简练,形象生动,情感真挚,给人以思索和共鸣的空间。它以朴素的词语表达了人们普遍的情感和思考,展现了生活中细微而真实的情感体验。
“故人期不至”全诗拼音读音对照参考
kū lǚ dà zhe zhì míng zhāo sì jiǎn pān shū dù
哭吕大著至明招寺简潘叔度
xiǎo yǔ chóng cháo guò, shēn qiū bó hǎi qīng.
小雨崇朝过,深秋薄海清。
gù rén qī bù zhì, qiáo mù yǎn piān míng.
故人期不至,乔木眼偏明。
yù wǎng huán hé rì, kān lùn jiǔ cǐ qíng.
欲往还何日,堪论久此情。
hóu bā xìng wú yàng, yīng jiù tài xuán míng.
侯芭幸无恙,应就太玄名。
“故人期不至”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。