“持杯虽念故人寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

持杯虽念故人寒”出自宋代陈傅良的《周和叔通判雪寒索酒戏用来韵以将朋尊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí bēi suī niàn gù rén hán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“持杯虽念故人寒”全诗

《周和叔通判雪寒索酒戏用来韵以将朋尊》
持杯虽念故人寒,欲予还不似印刓。
此债岂应行处有,麯春何日寄云安。

分类: 索酒

《周和叔通判雪寒索酒戏用来韵以将朋尊》陈傅良 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代陈傅良创作的《周和叔通判雪寒索酒戏用来韵以将朋尊》,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
持杯虽念故人寒,
欲予还不似印刓。
此债岂应行处有,
麯春何日寄云安。

诗意:
这首诗描绘了一位叫周和叔的官员在寒冷的雪天索要酒,以戏谑的方式表达对友情的思念。周和叔手持酒杯,感叹着故友的寒冷之处,但他自己欲将酒杯归还时,却觉得与故友的相思之情无法用文字来表达。他表示这份债务并不是可以用行动来偿还的,而是需要用真挚的情感来传递。最后,他寄望着春天的来临,希望能将自己的情感寄托给云雾之中,使之得以安顿。

赏析:
这首诗词通过描绘一个雪天中的情景,表达了作者对故友的思念之情。诗人以雪寒和索酒的场景为背景,通过对比自己的感受和故友的寒冷之处,表达了对友情深厚的思念之情。诗人用"持杯"和"印刓"来暗示友情的交流和情感的交融,表达了对友情的珍视和珍贵。诗的最后两句表达了诗人对春天的期盼,希望能把自己的思念之情寄托给云雾,使之得以安顿。

整首诗词通过简洁而富有表情的语言,表达了作者深切的情感和对友情的思念。通过雪天和索酒的意象,诗人将自己的情感与自然景观相结合,表达了对友情的珍视和渴望。这首诗词既展示了作者的感情世界,又通过自然景物的描绘使诗情更加生动。读者在赏析这首诗词时可以感受到作者内心的情感起伏和对友情的真挚追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持杯虽念故人寒”全诗拼音读音对照参考

zhōu hé shū tōng pàn xuě hán suǒ jiǔ xì yòng lái yùn yǐ jiāng péng zūn
周和叔通判雪寒索酒戏用来韵以将朋尊

chí bēi suī niàn gù rén hán, yù yǔ hái bù shì yìn wán.
持杯虽念故人寒,欲予还不似印刓。
cǐ zhài qǐ yīng xíng chǔ yǒu, qū chūn hé rì jì yún ān.
此债岂应行处有,麯春何日寄云安。

“持杯虽念故人寒”平仄韵脚

拼音:chí bēi suī niàn gù rén hán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持杯虽念故人寒”的相关诗句

“持杯虽念故人寒”的关联诗句

网友评论


* “持杯虽念故人寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持杯虽念故人寒”出自陈傅良的 《周和叔通判雪寒索酒戏用来韵以将朋尊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。