“孰与邺侯书”的意思及全诗出处和翻译赏析

孰与邺侯书”出自宋代陈傅良的《送洪子端还乡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shú yǔ yè hóu shū,诗句平仄:平仄仄平平。

“孰与邺侯书”全诗

《送洪子端还乡》
将相三陈后,文章两汉余。
英标还有此,天意定何如。
海内相离合,年来半毁誉。
未知贪尚友,孰与邺侯书

分类:

《送洪子端还乡》陈傅良 翻译、赏析和诗意

诗词:《送洪子端还乡》

中文译文:
将相三朝后,文章超过了两汉时代。
英才依然存在,天意决定了他的归乡之路。
国内的人们离合悲欢,这些年来他的声誉有些受损。
不知道他是否仍然贪恋友谊,是否会给邺侯写信。

诗意:
这首诗由宋代陈傅良创作,描绘了洪子端离乡后的归乡之路。洪子端是一位在政治和文学方面都有杰出成就的人物,他曾在朝廷中任职三朝,文章才华超过了两汉时期的名士。然而,由于种种原因,他离开了朝廷,决定回到故乡。诗人通过表达对洪子端的送别来表达自己对他的敬佩和思念之情。

这首诗以送别的形式展示了诗人对洪子端的赞美和祝福。诗人认为洪子端的才华超过了两汉时期的文学家,在政治上也有显著的成就。然而,最终的归宿是由天意决定的,他选择了回到故乡。诗人感叹国内的人们离合悲欢,认为这些年来洪子端的声誉有些受损。最后,诗人表达了对洪子端未来的担忧,不知道他是否会贪恋友谊,是否会给邺侯写信。

赏析:
这首诗以简洁而富有哲理的语言,表达了对洪子端的赞美和对他未来的担忧。诗人通过将相三朝和文章超过两汉相对照,强调了洪子端在政治和文学方面的卓越成就。诗人认为洪子端的选择是由天意决定的,这种思想体现了儒家文化中对天命的重视。诗人通过描述国内的离合悲欢和洪子端声誉的变化,展示了人事如梦的无常性,以及名利对一个人的影响。最后,诗人对洪子端未来的贪恋友谊和是否给邺侯写信表示了担忧,这种担忧体现了作者对友情和忠诚的重视。

整首诗以送别的形式构思,抒发了作者对洪子端的敬佩和思念之情,同时也表达了对人生和命运的思考。这是一首充满了情感和哲理的诗词,展现了宋代文人的思想和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孰与邺侯书”全诗拼音读音对照参考

sòng hóng zi duān huán xiāng
送洪子端还乡

jiàng xiàng sān chén hòu, wén zhāng liǎng hàn yú.
将相三陈后,文章两汉余。
yīng biāo hái yǒu cǐ, tiān yì dìng hé rú.
英标还有此,天意定何如。
hǎi nèi xiāng lí hé, nián lái bàn huǐ yù.
海内相离合,年来半毁誉。
wèi zhī tān shàng yǒu, shú yǔ yè hóu shū.
未知贪尚友,孰与邺侯书。

“孰与邺侯书”平仄韵脚

拼音:shú yǔ yè hóu shū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孰与邺侯书”的相关诗句

“孰与邺侯书”的关联诗句

网友评论


* “孰与邺侯书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孰与邺侯书”出自陈傅良的 《送洪子端还乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。