“客来谈政已班班”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来谈政已班班”出自宋代陈傅良的《丁端叔送牡丹以诗来用韵酬之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái tán zhèng yǐ bān bān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客来谈政已班班”全诗

《丁端叔送牡丹以诗来用韵酬之》
客来谈政已班班,况复书縢一再颁。
亦欲颉颃相上下,不容分寸得跻攀。
花犹河洛承平□,诗在黄陈辈行间。
簿领役人尘扑面,沃如云雾下茅菅。

分类:

《丁端叔送牡丹以诗来用韵酬之》陈傅良 翻译、赏析和诗意

诗词:《丁端叔送牡丹以诗来用韵酬之》
朝代:宋代
作者:陈傅良

客来谈政已班班,
况复书縢一再颁。
亦欲颉颃相上下,
不容分寸得跻攀。

花犹河洛承平□,
诗在黄陈辈行间。
簿领役人尘扑面,
沃如云雾下茅菅。

中文译文:
客人来了,谈论政事已经很纷繁,
更何况又送来一封封的书信。
我也想上下颉颃,互相交流,
但是不能够突破分寸,攀登高位。

牡丹花依然承袭了河洛之地的安定,
而诗歌在黄陈一辈人之间传承。
作为一名官员,身处簿领之中,尘土扑面,
就像云雾低垂在茅草上一样沃茂。

诗意和赏析:
这首诗是宋代陈傅良创作的一首送牡丹的诗。诗人以送牡丹之礼来表达自己对客人的赞赏和友情,并借此抒发自己对官场事务的感慨。

诗人开头说客人来了,政事纷繁,自己还要不断地颁发文件,忙得不可开交。然后诗人希望与客人交流,互相学习,但又顾忌到官场的分寸和身份,不能够过分攀附。这表达了诗人在官场中的自省和对人际关系的思考。

接着,诗人用牡丹花喻示河洛之地的安定,表达了对国家的祥和繁荣之情。而诗歌则在黄陈一辈人之间传承,显示了诗人对文学传统的尊重和对诗歌艺术的热爱。

最后两句描述了诗人作为一名官员的生活,身处簿领之中,尘土扑面,形容了官场的尘世之事。而沃茂的茅草则象征了自然的纯朴和宁静,与官场的喧嚣形成鲜明对比。

整首诗以送牡丹之礼为线索,通过对政事、人际关系、国家繁荣和官场生活的描绘,展示了诗人对社会现实的感悟和对理想境界的向往。同时,诗人通过牡丹和诗歌的象征意义,表达了对美的追求和对文化传统的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来谈政已班班”全诗拼音读音对照参考

dīng duān shū sòng mǔ dān yǐ shī lái yòng yùn chóu zhī
丁端叔送牡丹以诗来用韵酬之

kè lái tán zhèng yǐ bān bān, kuàng fù shū téng yī zài bān.
客来谈政已班班,况复书縢一再颁。
yì yù xié háng xiāng shàng xià, bù róng fēn cùn dé jī pān.
亦欲颉颃相上下,不容分寸得跻攀。
huā yóu hé luò chéng píng, shī zài huáng chén bèi háng jiān.
花犹河洛承平□,诗在黄陈辈行间。
bù lǐng yì rén chén pū miàn, wò rú yún wù xià máo jiān.
簿领役人尘扑面,沃如云雾下茅菅。

“客来谈政已班班”平仄韵脚

拼音:kè lái tán zhèng yǐ bān bān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来谈政已班班”的相关诗句

“客来谈政已班班”的关联诗句

网友评论


* “客来谈政已班班”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来谈政已班班”出自陈傅良的 《丁端叔送牡丹以诗来用韵酬之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。