“诗坛推俊逸”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗坛推俊逸”出自宋代章甫的《和沈商卿次前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī tán tuī jùn yì,诗句平仄:平平平仄仄。

“诗坛推俊逸”全诗

《和沈商卿次前韵》
故人边上去,春到未还家。
奔走因王事,艰难感岁华。
诗坛推俊逸,醉帽想欹斜。
莫怪书题少,新年眼更花。

分类:

《和沈商卿次前韵》章甫 翻译、赏析和诗意

诗词:《和沈商卿次前韵》

故人边上去,春到未还家。
奔走因王事,艰难感岁华。

诗意:这首诗是宋代诗人章甫创作的,题为《和沈商卿次前韵》。诗人借用春天的到来,描述了一位亲友辞别家乡前往边疆的情景。故人离去后,春天已经到来,但他仍未归家。诗人感叹故人因为国家的事务而奔波,体验到岁月的艰辛。

赏析:这首诗通过描写故人离去和春天的到来,呈现了作者内心的情感和对故人的思念之情。诗中的"故人边上去"表明故人离开家乡,前往边疆,可能是为了国家的事务。诗人以春天的到来作为时间背景,衬托出故人的离去更加引人注目。"奔走因王事"一句揭示了故人所承担的重任和不辞辛劳的奋斗。"艰难感岁华"这句表达了诗人对故人艰辛岁月的同情和理解。

诗人在表达对故人的思念之情时,通过独特的描写手法,将春天与离别、奔波的景象相结合,使诗意更加深远。最后两句"莫怪书题少,新年眼更花"则展现了作者自己的心境。"莫怪书题少"表达了作者创作不多的心情,可能是因为思念故人而情绪低落。"新年眼更花"则暗示着作者对新的一年充满了期待和希望,但内心却仍然被故人的离别所牵动。

整首诗以朴素的语言表达了作者对故人的思念和对岁月流转的感慨。通过描绘春天和离别的对比,展现了人生的变迁和情感的流转。诗中情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗坛推俊逸”全诗拼音读音对照参考

hé shěn shāng qīng cì qián yùn
和沈商卿次前韵

gù rén biān shǎng qù, chūn dào wèi huán jiā.
故人边上去,春到未还家。
bēn zǒu yīn wáng shì, jiān nán gǎn suì huá.
奔走因王事,艰难感岁华。
shī tán tuī jùn yì, zuì mào xiǎng yī xié.
诗坛推俊逸,醉帽想欹斜。
mò guài shū tí shǎo, xīn nián yǎn gèng huā.
莫怪书题少,新年眼更花。

“诗坛推俊逸”平仄韵脚

拼音:shī tán tuī jùn yì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗坛推俊逸”的相关诗句

“诗坛推俊逸”的关联诗句

网友评论


* “诗坛推俊逸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗坛推俊逸”出自章甫的 《和沈商卿次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。