“长愁新赋悼亡诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

长愁新赋悼亡诗”出自宋代章甫的《和朱少翁除夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng chóu xīn fù dào wáng shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“长愁新赋悼亡诗”全诗

《和朱少翁除夕》
破晓东风又磔鸡,人心物态两推移。
建瓴岁月今将老,漂梗江湖少不羁。
独坐旧谙为客味,长愁新赋悼亡诗
多慙府主莺花约,归去西畴恐后期。

分类:

《和朱少翁除夕》章甫 翻译、赏析和诗意

《和朱少翁除夕》是宋代诗人章甫所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

破晓东风又磔鸡,
黎明时分,东风吹拂着,又有鸡鸣声传来,
人心物态两推移。
人们的心情和周围的景物都在发生变化。

建瓴岁月今将老,
时光已经流逝,如同一个磁石上的水滴落地,
漂梗江湖少不羁。
在江湖漂泊的岁月里,少有不受拘束的自由。

独坐旧谙为客味,
独自一人坐着,对于在他人中做客的滋味已经熟悉,
长愁新赋悼亡诗。
长久以来,他一直忧愁着,写下了新的悼亡之诗。

多慙府主莺花约,
我多么惭愧,未能应邀与富家子弟共赏府主的莺花盛开,
归去西畴恐后期。
我将回归西部山区,但恐怕已是晚期。

这首诗词以除夕之夜为背景,通过描绘一系列景物和抒发自己的内心感受,展现了诗人对时光流逝、人生变迁的思考和忧虑。诗人以破晓时分东风吹拂和鸡鸣声为开篇,表达了时间的推移和新的一天的到来。接着,诗人通过漂梗江湖的形象,表达了自己对自由不受拘束生活的向往。在第三和第四句中,诗人则表达了对过去在他人中做客的感受以及对逝去人物的悼念之情。最后两句则是表达了自己的遗憾和对未来的担忧,归去西畴已经晚期。整首诗以简洁而凝练的语言描写了充满离愁别绪的除夕夜景,同时也透露出诗人对时间流逝和人生变迁的深思熟虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长愁新赋悼亡诗”全诗拼音读音对照参考

hé zhū shǎo wēng chú xī
和朱少翁除夕

pò xiǎo dōng fēng yòu zhé jī, rén xīn wù tài liǎng tuī yí.
破晓东风又磔鸡,人心物态两推移。
jiàn líng suì yuè jīn jiāng lǎo, piào gěng jiāng hú shǎo bù jī.
建瓴岁月今将老,漂梗江湖少不羁。
dú zuò jiù ān wèi kè wèi, zhǎng chóu xīn fù dào wáng shī.
独坐旧谙为客味,长愁新赋悼亡诗。
duō cán fǔ zhǔ yīng huā yuē, guī qù xī chóu kǒng hòu qī.
多慙府主莺花约,归去西畴恐后期。

“长愁新赋悼亡诗”平仄韵脚

拼音:zhǎng chóu xīn fù dào wáng shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长愁新赋悼亡诗”的相关诗句

“长愁新赋悼亡诗”的关联诗句

网友评论


* “长愁新赋悼亡诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长愁新赋悼亡诗”出自章甫的 《和朱少翁除夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。