“白发催愁酒量悭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发催愁酒量悭”出自宋代张镃的《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà cuī chóu jiǔ liàng qiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“白发催愁酒量悭”全诗
《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》
白发催愁酒量悭,软尘盈袂饮尤难。
小童正对茶铛立,堪伴先生入画看。
小童正对茶铛立,堪伴先生入画看。
分类:
《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 翻译、赏析和诗意
诗词:《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》
中文译文:
白发催愁酒量悭,
软尘盈袂饮尤难。
小童正对茶铛立,
堪伴先生入画看。
诗意:
这首诗描述了在灵芝寺度过夏天的景象。诗人带着茶具来到湖边,随着年岁增长,他的酒量减少,对于繁琐的事物也变得不再感兴趣。他抱着茶具坐在湖边,一位小童正站在他面前,准备为他沏茶。这幅景象如此美好,仿佛可以成为一幅画作。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一幅淡雅、宁静的景象。诗人通过对自身年龄增长和兴趣变化的描绘,表达了对时光流逝和生活变化的感慨。他之所以选择带着茶具来到湖边,可能是因为他希望通过品茶来寻找内心的宁静和安慰。小童站在他面前,准备为他沏茶,展现了一种尊重和仆从的形象。整首诗以一种淡雅的情感渲染,使人感受到岁月静好和人与自然的和谐。
这首诗通过简练而富有意境的语言,以及对细节的描绘,展现了诗人对生活、岁月和自然的感悟。它既有对时光流转的感慨,也有对内心宁静的追求。读者在欣赏这首诗时,可以感受到其中蕴含的深意,同时也能在想象中体会到湖光山色和茶香的美好。
“白发催愁酒量悭”全诗拼音读音对照参考
líng zhī sì bì shǔ yīn xié chá jù fàn hú gòng chéng shí jué
灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝
bái fà cuī chóu jiǔ liàng qiān, ruǎn chén yíng mèi yǐn yóu nán.
白发催愁酒量悭,软尘盈袂饮尤难。
xiǎo tóng zhèng duì chá dāng lì, kān bàn xiān shēng rù huà kàn.
小童正对茶铛立,堪伴先生入画看。
“白发催愁酒量悭”平仄韵脚
拼音:bái fà cuī chóu jiǔ liàng qiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“白发催愁酒量悭”的相关诗句
“白发催愁酒量悭”的关联诗句
网友评论
* “白发催愁酒量悭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发催愁酒量悭”出自张镃的 《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。