“每到山堂懒作诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每到山堂懒作诗”全诗
层林飒还阴填户,乱石巃嵷翠绕池。
猛欲近前闻紫燕,忽听高处啭黄鹂。
风铃不必檐间语,境界非凡我熟知。
分类:
《春分后一日山堂述事》张镃 翻译、赏析和诗意
《春分后一日山堂述事》是宋代张镃的一首诗词。这首诗词描述了作者在山堂中写诗的情景,以及他对自然景物的感受和境界的体悟。
诗词通过描写层林飒然、乱石巃嵷、翠绕池塘等景象,展示了山堂中的宁静和幽雅之美。作者有意强调自己懒于写诗,但今朝却觉得诗兴盎然,似乎正适宜写诗。这表明作者在山堂中的静谧环境和自然景色的启迪下,感受到了诗意的涌现。
诗中提到了紫燕和黄鹂的鸣叫声,这些声音突显了山堂的宁静和与自然的融合。风铃的声音不再需要被檐间传达,因为作者已经超越了物质的层面,达到了一种境界,对于这种境界,他已经非常熟悉。
这首诗词所表达的主题是山堂中的静谧、自然景色的美和作者对诗意境界的体悟。通过描绘山堂的环境和自然景物的声音,诗人将自己与自然融合的感受传达给读者。读者可以感受到作者在这个特殊的时刻,通过与自然的交流和思考,达到了一种超越尘俗的境界。整首诗词充满了宁静、幽雅和内省的氛围,让人沉浸其中,感受到自然与人的和谐共生。
“每到山堂懒作诗”全诗拼音读音对照参考
chūn fēn hòu yī rì shān táng shù shì
春分后一日山堂述事
měi dào shān táng lǎn zuò shī, jīn zhāo shī xìng jué piān yí.
每到山堂懒作诗,今朝诗兴觉偏宜。
céng lín sà hái yīn tián hù, luàn shí lóng sǒng cuì rào chí.
层林飒还阴填户,乱石巃嵷翠绕池。
měng yù jìn qián wén zǐ yàn, hū tīng gāo chù zhuàn huáng lí.
猛欲近前闻紫燕,忽听高处啭黄鹂。
fēng líng bù bì yán jiān yǔ, jìng jiè fēi fán wǒ shú zhī.
风铃不必檐间语,境界非凡我熟知。
“每到山堂懒作诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。