“细草熏熏柳色天”的意思及全诗出处和翻译赏析

细草熏熏柳色天”出自宋代张镃的《春日汎舟南湖因遍游近港坐间书客所携四扇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì cǎo xūn xūn liǔ sè tiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“细草熏熏柳色天”全诗

《春日汎舟南湖因遍游近港坐间书客所携四扇》
丝簧同上木兰船,细草熏熏柳色天
要是有诗方称此,不然枉作地行仙。

分类:

《春日汎舟南湖因遍游近港坐间书客所携四扇》张镃 翻译、赏析和诗意

《春日汎舟南湖因遍游近港坐间书客所携四扇》是宋代诗人张镃的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春日里,我乘坐木兰船,顺着南湖漫游,因为靠近港口,我在船上写下了这首诗,旁边有一位同行者带来了四把扇子。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的画面,诗人乘坐着木兰船,在南湖上畅游。春天的气息弥漫在细嫩的青草和婆娑的柳树上,将整个天空染上了绿色。诗人在这美景之中,受到启发,写下了这首诗。诗中提到了一位同行者,他携带着四把扇子,可能是因为天气渐热,需要扇凉。

赏析:
这首诗词以春日的汎舟南湖为背景,展现了春天的美好景色。诗人运用细腻的描写,将船上的丝簧、青草、柳色与天空融为一体,表现出春天的繁荣和生机。诗中的"木兰船"一词,暗示着诗人对美景的赞美和向往,将其与传说中的木兰从军故事联系在一起,增添了情感的层次。诗人提到了一位同行者带来的四把扇子,这可能是为了给读者带来一丝清凉之感,也显示了旅途中的友情和舒适。

整首诗以抒发对春天美景的赞美和对自然的感悟为主题,展现了诗人对自然的热爱和对美的追求。同时,诗人也表达了自己对写诗创作的自信和坚持,认为只有通过诗歌才能真正称颂出这样的美景,而不能仅仅依靠行走在地上。这体现了诗人对诗歌艺术的独特理解和对心灵自由的追求。

总的来说,这首诗以其优美的描写和深邃的意境,展现了春日的美景和诗人的情感表达,给读者带来了一种清新而充满生机的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细草熏熏柳色天”全诗拼音读音对照参考

chūn rì fàn zhōu nán hú yīn biàn yóu jìn gǎng zuò jiān shū kè suǒ xié sì shàn
春日汎舟南湖因遍游近港坐间书客所携四扇

sī huáng tóng shàng mù lán chuán, xì cǎo xūn xūn liǔ sè tiān.
丝簧同上木兰船,细草熏熏柳色天。
yào shì yǒu shī fāng chēng cǐ, bù rán wǎng zuò dì xíng xiān.
要是有诗方称此,不然枉作地行仙。

“细草熏熏柳色天”平仄韵脚

拼音:xì cǎo xūn xūn liǔ sè tiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细草熏熏柳色天”的相关诗句

“细草熏熏柳色天”的关联诗句

网友评论


* “细草熏熏柳色天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细草熏熏柳色天”出自张镃的 《春日汎舟南湖因遍游近港坐间书客所携四扇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。