“归情恋远岑”的意思及全诗出处和翻译赏析

归情恋远岑”出自宋代张镃的《清晕阁在柳洲寺旧址二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qíng liàn yuǎn cén,诗句平仄:平平仄仄平。

“归情恋远岑”全诗

《清晕阁在柳洲寺旧址二首》
去市无多地,重游净客心。
何人偏种柳,今日屡鸣禽。
浩兴生孤桨,归情恋远岑
梁间满题咏,宁欠我窥临。

分类:

《清晕阁在柳洲寺旧址二首》张镃 翻译、赏析和诗意

《清晕阁在柳洲寺旧址二首》是宋代诗人张镃的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

清晕阁在柳洲寺旧址二首

去市无多地,重游净客心。
何人偏种柳,今日屡鸣禽。
浩兴生孤桨,归情恋远岑。
梁间满题咏,宁欠我窥临。

译文:
曾经到过的市区已不再多,再次来到这净土,重游的心情宛如净客。
是哪个人特意种下了这些柳树,今天它们屡次鸣叫着鸟儿。
我怀着浩荡的情感驾驶着孤舟,留恋着远方的山岑。
这里的梁间满是吟咏的诗作,唯独欠缺了我的窥探和欣赏。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人重游柳洲寺旧址的景象和心情。诗人在离开繁忙的市区后,来到这片宁静的净土,重新体验净化心灵的感受。他注意到柳树的存在,柳树下鸣叫的禽鸟也让他感到惊奇。柳树和鸟儿的存在给他带来了愉悦和宁静的感觉。

诗中的“浩兴生孤桨,归情恋远岑”表达了诗人驾驶孤舟的壮丽景象和他对离别山岑的依恋之情。这些描写传达了诗人内心的豪情壮志和对远方山岑的眷恋之情。

诗的最后两句“梁间满题咏,宁欠我窥临”表达了诗人对这里满壁的诗作的欣赏和对诗意的向往。他希望能够更深入地了解这些诗作,窥探其中的内涵和意义。

整首诗通过对景物的描写和对情感的抒发,展现了诗人在柳洲寺旧址的体验和心灵的触动。它传递了一种返璞归真、追求内心宁静和对美的追求的主题。通过与自然的亲近和对文化的欣赏,诗人在这个净土中找到了内心的宁静与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归情恋远岑”全诗拼音读音对照参考

qīng yūn gé zài liǔ zhōu sì jiù zhǐ èr shǒu
清晕阁在柳洲寺旧址二首

qù shì wú duō dì, zhòng yóu jìng kè xīn.
去市无多地,重游净客心。
hé rén piān zhǒng liǔ, jīn rì lǚ míng qín.
何人偏种柳,今日屡鸣禽。
hào xìng shēng gū jiǎng, guī qíng liàn yuǎn cén.
浩兴生孤桨,归情恋远岑。
liáng jiān mǎn tí yǒng, níng qiàn wǒ kuī lín.
梁间满题咏,宁欠我窥临。

“归情恋远岑”平仄韵脚

拼音:guī qíng liàn yuǎn cén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归情恋远岑”的相关诗句

“归情恋远岑”的关联诗句

网友评论


* “归情恋远岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归情恋远岑”出自张镃的 《清晕阁在柳洲寺旧址二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。