“宁求木上鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁求木上鱼”全诗
幽寻尘土外,高韵笑谈余。
既悟蕉中鹿,宁求木上鱼。
论诗能避暑,此意复谁如。
分类:
《暑中杨伯虎见访翌日有诗来因走笔次韵》张镃 翻译、赏析和诗意
《暑中杨伯虎见访翌日有诗来因走笔次韵》是宋代张镃的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在炎炎夏日里,杨伯虎前来拜访,次日他寄来一首诗,我便即兴写下这篇赋韵之作。
领取无多话,频年顿不疎。幽寻尘土外,高韵笑谈余。既悟蕉中鹿,宁求木上鱼。论诗能避暑,此意复谁如。
诗意:
这首诗表达了作者与杨伯虎的交流与思考。诗人表示在见到杨伯虎时,即使没有多少言语,他们多年来的友谊并未疏远。他们在幽静的地方寻找灵感,远离尘世的喧嚣,以高雅的诗韵谈笑畅谈。诗人说他已经领悟到了蕉叶上的鹿(指杨伯虎)的含义,不再追求树上的鱼(指世俗的名利)。他认为论诗可以帮助人们避开夏季的炎热,这种意境又有谁能比得上呢?
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者与杨伯虎的交情和对诗歌创作的思考。通过对话的方式,表达了两人之间的默契和心灵的交流。诗人用“领取无多话”来形容自己与杨伯虎的交流,强调他们之间的默契与默契。他们选择在幽静的地方寻找创作的灵感,远离尘世的纷扰。诗人提到“蕉中鹿”和“木上鱼”,通过这两个意象,表达了他对纷繁世事的超脱和对名利的淡泊。最后,诗人认为诗歌创作可以使人避暑,体现了他对诗歌的热爱和对其独特魅力的认同。
整首诗以简洁明快的语言,直接表达了作者对友谊和诗歌的理解。通过描绘杨伯虎与诗人的交流情景,以及对高雅诗韵和追求内在境界的赞美,诗人呈现了一种超越尘世的清新意境。这首诗词展现了宋代文人的情怀和对诗歌的热爱,同时也反映出他们对于追求内心宁静和超脱世俗的向往。
“宁求木上鱼”全诗拼音读音对照参考
shǔ zhōng yáng bó hǔ jiàn fǎng yì rì yǒu shī lái yīn zǒu bǐ cì yùn
暑中杨伯虎见访翌日有诗来因走笔次韵
lǐng qǔ wú duō huà, pín nián dùn bù shū.
领取无多话,频年顿不疎。
yōu xún chén tǔ wài, gāo yùn xiào tán yú.
幽寻尘土外,高韵笑谈余。
jì wù jiāo zhōng lù, níng qiú mù shàng yú.
既悟蕉中鹿,宁求木上鱼。
lùn shī néng bì shǔ, cǐ yì fù shuí rú.
论诗能避暑,此意复谁如。
“宁求木上鱼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。