“震泽匆匆过”的意思及全诗出处和翻译赏析

震泽匆匆过”出自宋代张镃的《行次莺脰湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèn zé cōng cōng guò,诗句平仄:仄平平平仄。

“震泽匆匆过”全诗

《行次莺脰湖》
震泽匆匆过,胥塘渐渐来。
风高多罨岸,船侧屡翻杯。
积草摊渔网,疎林聚客桅。
景逢宜急写,句过恐难裁。

分类:

《行次莺脰湖》张镃 翻译、赏析和诗意

《行次莺脰湖》是宋代张镃所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

行次莺脰湖

震泽匆匆过,胥塘渐渐来。
风高多罨岸,船侧屡翻杯。
积草摊渔网,疎林聚客桅。
景逢宜急写,句过恐难裁。

中文译文:
行船驶过莺脰湖,
震泽湖水匆匆流动,
胥塘渐渐映入眼帘。
风势猛烈,浪花冲击岸边,
船侧的酒杯屡次翻倒。
草丛中堆积着渔网,
稀疏的林木上聚集着船桅。
这景色引发了写作的冲动,
但句子过多,恐怕难以加以整理。

诗意:
《行次莺脰湖》描绘了作者航行经过莺脰湖时的景象和内心感受。诗中通过描写湖水流动、风浪拍岸、船侧的酒杯翻倒以及草丛中的渔网等细节,展现了行船的紧张和危险。作者在这种景色的刺激下,产生了强烈的写作欲望,但他也意识到写出来的句子可能难以整理和裁剪。

赏析:
这首诗以简洁的笔触勾勒出了行船过程中的景色和情感。作者通过选择性的描写,将读者的注意力聚焦在一些细节上,如湖水的流动、风浪的猛烈、船侧的酒杯翻倒等,以此来表达行船的紧张和危险感。同时,作者也表达了自己在这种刺激中产生的写作冲动,但他也意识到写出来的句子可能难以整理和裁剪,折射出他对创作的审慎态度。整首诗以简短的篇幅传递了作者在行船过程中的感受,给人一种身临其境的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“震泽匆匆过”全诗拼音读音对照参考

xíng cì yīng dòu hú
行次莺脰湖

zhèn zé cōng cōng guò, xū táng jiàn jiàn lái.
震泽匆匆过,胥塘渐渐来。
fēng gāo duō yǎn àn, chuán cè lǚ fān bēi.
风高多罨岸,船侧屡翻杯。
jī cǎo tān yú wǎng, shū lín jù kè wéi.
积草摊渔网,疎林聚客桅。
jǐng féng yí jí xiě, jù guò kǒng nán cái.
景逢宜急写,句过恐难裁。

“震泽匆匆过”平仄韵脚

拼音:zhèn zé cōng cōng guò
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“震泽匆匆过”的相关诗句

“震泽匆匆过”的关联诗句

网友评论


* “震泽匆匆过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“震泽匆匆过”出自张镃的 《行次莺脰湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。