“不惜为君转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不惜为君转”全诗
焦蒙值舍人,以杯不得完。
可惜大雅旨,意此小团栾。
名回不敢辨,心转实是难。
不惜为君转,转非君子观。
转之复转之,强转谁能欢。
哀哉虚转言,不可穷波澜。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《惜苦》孟郊 翻译、赏析和诗意
《惜苦》
朝代:唐代
作者:孟郊
于鹄值谏议,以球不能官。
焦蒙值舍人,以杯不得完。
可惜大雅旨,意此小团栾。
名回不敢辨,心转实是难。
不惜为君转,转非君子观。
转之复转之,强转谁能欢。
哀哉虚转言,不可穷波澜。
中文译文:
在鹄的职责中,值得议论,但球不能让他得到官职。
焦蒙担任舍人,杯子无法让他喝饱。
可惜高雅的志向,被这小小的困扰阻碍。
名声回不敢表白,内心转变却是困难的。
为了你我不惜去转变,但转变不是君子的行为。
转来转去,再次转变,强行转变能有谁开心。
可悲的空转之言,无法理解其中波澜。
诗意和赏析:
这首诗以描写两个官员困境的形象,表达了孟郊对社会现象的反思和无奈。诗中的于鹄和焦蒙代表了一些具备才干却没有得到合适官职的官员。他们有志向,明白大雅的理念,但却因为某种原因而受到困扰。于鹄接受谏议职责,但他的才能和努力并没有得到应有的回报。而焦蒙则是因为一些限制无法得到自己理想的职位。诗中的转变,既可以理解为为了迎合上级而改变自己的原则和立场,也可以理解为转变职位或地位希望能得到机会。然而,作者强调了这种转变并不是君子的观念,转变不一定能带来喜悦和满足。最后,作者用“虚转言”表达了对这种现象的哀叹和对波澜的绵长。
这首诗通过简洁、凝练的语言,在描述两个官员遭遇困境的同时,也反映了唐代官场的一种现象和社会的一种结构。诗中的球和杯可以看作是现实世界中的一种限制和负担,让人感到无法得到理想的发展和满足。整首诗意味深长,既有深入的文化内涵,也蕴含着对现实的批评和反思。
“不惜为君转”全诗拼音读音对照参考
xī kǔ
惜苦
yú gǔ zhí jiàn yì, yǐ qiú bù néng guān.
于鹄值谏议,以球不能官。
jiāo méng zhí shè rén, yǐ bēi bù dé wán.
焦蒙值舍人,以杯不得完。
kě xī dà yá zhǐ, yì cǐ xiǎo tuán luán.
可惜大雅旨,意此小团栾。
míng huí bù gǎn biàn, xīn zhuǎn shí shì nán.
名回不敢辨,心转实是难。
bù xī wèi jūn zhuǎn, zhuǎn fēi jūn zǐ guān.
不惜为君转,转非君子观。
zhuǎn zhī fù zhuǎn zhī, qiáng zhuǎn shuí néng huān.
转之复转之,强转谁能欢。
āi zāi xū zhuǎn yán, bù kě qióng bō lán.
哀哉虚转言,不可穷波澜。
“不惜为君转”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。