“破碎层云日斗明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破碎层云日斗明”全诗
微茫远树山同出,破碎层云日斗明。
更著百千寒雁叫,偏宜三四旅帆征。
疎帘揭起从风入,要洗频年郁滞情。
分类:
《平望遇风》张镃 翻译、赏析和诗意
《平望遇风》是宋代张镃所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
站在平望陂湖上,眺望远方的平坦景象,
当年的地理志书难道是虚假的吗?
微弱的树影遥遥相对山峰,透过破碎的云层,阳光斗亮。
寒雁的叫声更加清晰,三四艘船帆正适合远行。
轻轻拉开稀疏的窗帘,任凭微风吹入,
如此频年郁滞的情感将被洗涤。
诗意:
《平望遇风》以自然景观为背景,表达了诗人对远方平坦景象的观察和感受。诗人站在平望陂湖上,眺望着远方的平坦景色,不禁思考当年的地理志书是否准确真实。在微弱的树影和山峰的映衬下,阳光透过破碎的云层,显得格外明亮。寒雁的叫声回荡在空中,几艘船帆轻盈而行,适合远行的氛围更加浓厚。诗人揭开稀疏的窗帘,让微风轻轻吹入,希望通过这样的自然环境来洗涤内心多年的郁滞情感。
赏析:
《平望遇风》以简洁明快的语言描绘了一幅自然景观的画面,通过对自然元素的描写,表达了诗人的情感和思考。诗人通过眺望远方的平坦景象,唤起了对过去的回忆和对现实的思考。诗中的自然景物和动态描写相互映衬,给人以视觉和听觉上的愉悦。最后,诗人将自然与情感联系在一起,通过轻轻拉开窗帘,让微风吹入,希望洗涤内心多年的郁滞情感,表达了对心灵的净化和追求内心宁静的渴望。
整首诗词以清新、明亮的笔调展现出自然景观的美感,同时也透露出诗人对人生和情感的思考。这种对自然景色的描绘和情感的表达,使得诗词具有较高的艺术性和感染力,让读者在阅读中体会到自然与心灵的共鸣。
“破碎层云日斗明”全诗拼音读音对照参考
píng wàng yù fēng
平望遇风
píng wàng bēi hú yī wàng píng, dāng nián dì zhì qǐ xū míng.
平望陂湖一望平,当年地志岂虚名。
wēi máng yuǎn shù shān tóng chū, pò suì céng yún rì dòu míng.
微茫远树山同出,破碎层云日斗明。
gèng zhe bǎi qiān hán yàn jiào, piān yí sān sì lǚ fān zhēng.
更著百千寒雁叫,偏宜三四旅帆征。
shū lián jiē qǐ cóng fēng rù, yào xǐ pín nián yù zhì qíng.
疎帘揭起从风入,要洗频年郁滞情。
“破碎层云日斗明”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。