“放櫂人眠锦作床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放櫂人眠锦作床”全诗
穿花鹭立青为繖,放櫂人眠锦作床。
今夏好风帘影动,良宵閒坐月华香。
低头笑向阑干说,有汝诗中味更长。
分类:
《清夏堂》张镃 翻译、赏析和诗意
《清夏堂》是宋代诗人张镃的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清夏堂,去年夏天临池畔时未盖的凉亭,如今暑天前来看时已经凉爽。凉风吹拂下,花丛中的鹭鸟站立在青绿的花丛之间,仿佛是树上的繁茂树叶为它们遮挡了阳光。船篙搁置一旁,船上的人舒展身体,在锦缎做的床上安然入眠。如今的夏天,有着宜人的微风拂过帘影,美好的夜晚,我闲坐在清夏堂中,月光洒在身旁,空气中弥漫着花香。我低头笑着对着门闾说,有了你们的诗句,才能使这美好的意境更加长久。
这首诗以清新自然的语言描绘了一个夏天的景象,通过对凉亭、鹭鸟、船篙、床榻等物象的描写,展现了夏季的凉爽和宜人之感。诗人通过细腻的描绘和巧妙的运用意象,将读者带入到一个清凉宜人的夏日场景中,使人感受到夏天的美好和宁静。最后两句表达了诗人对诗歌创作的思考,他认为只有借助于诗歌才能将这样美好的意境传达给读者,使其延续久远。
整首诗以描写自然景观为主线,展示了诗人对夏天的感受和对诗歌创作的热爱。通过细腻的描写和抒发情感的方式,传达了一种清新、宁静的意境,使读者在阅读中感受到夏天的美好和诗意的长久。
“放櫂人眠锦作床”全诗拼音读音对照参考
qīng xià táng
清夏堂
qù suì lín chí wèi gài táng, shǔ tiān lái kàn yǐ duō liáng.
去岁临池未盖堂,暑天来看已多凉。
chuān huā lù lì qīng wèi sǎn, fàng zhào rén mián jǐn zuò chuáng.
穿花鹭立青为繖,放櫂人眠锦作床。
jīn xià hǎo fēng lián yǐng dòng, liáng xiāo xián zuò yuè huá xiāng.
今夏好风帘影动,良宵閒坐月华香。
dī tóu xiào xiàng lán gān shuō, yǒu rǔ shī zhōng wèi gèng zhǎng.
低头笑向阑干说,有汝诗中味更长。
“放櫂人眠锦作床”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。