“南湖地胜无凡木”的意思及全诗出处和翻译赏析

南湖地胜无凡木”出自宋代张镃的《病起见瓶中蜡梅偶书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán hú dì shèng wú fán mù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“南湖地胜无凡木”全诗

《病起见瓶中蜡梅偶书》
南湖地胜无凡木,只说寒梅夸不足。
四般风韵两般高,黄如蜂蜡白如玉。
余品缃红亦总嘉,早开最喜黄白花。
去年树下看不厌,吟兴被压空长嗟。
今冬一病恰半月,未暇寻梅踏残雪。
数枝蜡蕊忽先来,吹香大慰经年别。
道人不作群作痴,三嗅唤醒胜良医。
黄绢幼妇语难辨,一默自有无穷诗。
此机亦似维摩老,何曾真难文殊倒。
从兹不病是谈禅,命花却为黄金仙。

分类:

《病起见瓶中蜡梅偶书》张镃 翻译、赏析和诗意

《病起见瓶中蜡梅偶书》是宋代诗人张镃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病中起来,看见瓶中的蜡梅,心生感慨,偶然写下这首诗。

诗意:
这首诗以病中人的视角,描绘了一幅瓶中蜡梅的景象。诗人对这朵蜡梅赞叹不已,称其胜过寻常的木材。蜡梅的色泽黄如蜂蜡,白如玉石,给人以高雅的感觉。诗人喜欢黄色和白色花朵,尤其喜欢早开的黄白花。去年他在树下观赏蜡梅,乐此不疲,但如今因病无法再寻梅花,只能借着瓶中的蜡梅来慰藉自己。蜡梅的花蕊在冬天里突然开放,散发出芬芳的香气,给他带来了久违的快乐。他称颂蜡梅如良医,因为它唤醒了他的吟兴和心灵。诗人认为与这朵蜡梅相伴的是一位道士,他与道士相对而坐,彼此交流无言,心中却充满了无穷的诗意。诗人将此情景比作维摩诘和文殊菩萨,将自己与道士相提并论,意味着他在病中通过与蜡梅的互动,找到了一种心灵的宁静和禅意。尽管身体病弱,但他在蜡梅的陪伴下,仿佛得到了黄金仙的祝福,选择了心灵上的富足和满足。

赏析:
这首诗通过描绘瓶中蜡梅的景象,抒发了诗人在病中的心境和情感。蜡梅是冬天中的一朵奇葩,它在寒冷的季节里独自开放,象征着坚强和顽强的生命力。诗人通过对蜡梅的赞美,表达了自己对美的追求和对生命的热爱。瓶中的蜡梅成为他疾病时的精神支撑,它令他感受到生命的美好和希望的力量。诗中还融入了禅意和哲理,将蜡梅与维摩诘和文殊菩萨相联系,表达了诗人对禅修境界和内心富足的向往。整首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对蜡梅的热爱和对生命的思考,给人以深深的感悟和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南湖地胜无凡木”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ jiàn píng zhōng là méi ǒu shū
病起见瓶中蜡梅偶书

nán hú dì shèng wú fán mù, zhǐ shuō hán méi kuā bù zú.
南湖地胜无凡木,只说寒梅夸不足。
sì bān fēng yùn liǎng bān gāo, huáng rú fēng là bái rú yù.
四般风韵两般高,黄如蜂蜡白如玉。
yú pǐn xiāng hóng yì zǒng jiā, zǎo kāi zuì xǐ huáng bái huā.
余品缃红亦总嘉,早开最喜黄白花。
qù nián shù xià kàn bù yàn, yín xìng bèi yā kōng zhǎng jiē.
去年树下看不厌,吟兴被压空长嗟。
jīn dōng yī bìng qià bàn yuè, wèi xiá xún méi tà cán xuě.
今冬一病恰半月,未暇寻梅踏残雪。
shù zhī là ruǐ hū xiān lái, chuī xiāng dà wèi jīng nián bié.
数枝蜡蕊忽先来,吹香大慰经年别。
dào rén bù zuò qún zuò chī, sān xiù huàn xǐng shèng liáng yī.
道人不作群作痴,三嗅唤醒胜良医。
huáng juàn yòu fù yǔ nán biàn, yī mò zì yǒu wú qióng shī.
黄绢幼妇语难辨,一默自有无穷诗。
cǐ jī yì shì wéi mó lǎo, hé zēng zhēn nán wén shū dào.
此机亦似维摩老,何曾真难文殊倒。
cóng zī bù bìng shì tán chán, mìng huā què wèi huáng jīn xiān.
从兹不病是谈禅,命花却为黄金仙。

“南湖地胜无凡木”平仄韵脚

拼音:nán hú dì shèng wú fán mù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南湖地胜无凡木”的相关诗句

“南湖地胜无凡木”的关联诗句

网友评论


* “南湖地胜无凡木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南湖地胜无凡木”出自张镃的 《病起见瓶中蜡梅偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。