“归来才是欲眠诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来才是欲眠诗”出自宋代张镃的《次夜月色复佳游霞川锦池二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái cái shì yù mián shī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“归来才是欲眠诗”全诗

《次夜月色复佳游霞川锦池二首》
画桥烟重柳垂垂,露湿衣裳透始知。
丹佳花香墙畔起,水葓枝影席间移。
思量究竟都如梦,恋著休閒煞不痴,夜半江潮声正熟,归来才是欲眠诗

分类:

《次夜月色复佳游霞川锦池二首》张镃 翻译、赏析和诗意

《次夜月色复佳游霞川锦池二首》是宋代诗人张镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画桥烟重柳垂垂,
露湿衣裳透始知。
丹佳花香墙畔起,
水葓枝影席间移。
思量究竟都如梦,
恋著休閒煞不痴,
夜半江潮声正熟,
归来才是欲眠诗。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的景色,以及诗人在景色中的感慨与思考。

诗的开篇写道:“画桥烟重柳垂垂,露湿衣裳透始知。”画桥上弥漫着轻烟,垂柳婆娑而下,夜露湿透了衣裳。这里通过描写夜晚的景色,展现出一种幽静、静谧的氛围。露湿衣裳的意象也传递出诗人对于自然的敏感和细腻的观察。

接下来的两句:“丹佳花香墙畔起,水葓枝影席间移。”诗人描述了红色的花朵在墙边盛开,散发出芬芳的香气。水面上的葓葱草叶在微风中摇曳,投下了斑斓的倒影。这些景物的描绘增添了诗中的生动感和色彩感。

接着,诗人写道:“思量究竟都如梦,恋著休閒煞不痴。”诗人在这一句表达了对于人生的思考和感慨。他认为人生的一切思索和沉迷都如同梦境一般,而对于美好事物的追求和享受也是一种休闲的态度,不必过于执着或迷恋。

最后两句:“夜半江潮声正熟,归来才是欲眠诗。”诗人通过描写夜晚的江潮声音,给诗中增添了一丝浪漫的气息。他认为回归平凡的生活才是他真正想要的,只有回到家中,才能真正享受到宁静和安眠的乐趣。

整首诗以自然景色为背景,抒发了诗人对于生活和人生的思考。描写细腻、意境深远,通过对于自然景物的描绘,表达了诗人对于平凡生活的向往和对于人生的疑问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来才是欲眠诗”全诗拼音读音对照参考

cì yè yuè sè fù jiā yóu xiá chuān jǐn chí èr shǒu
次夜月色复佳游霞川锦池二首

huà qiáo yān zhòng liǔ chuí chuí, lù shī yī shang tòu shǐ zhī.
画桥烟重柳垂垂,露湿衣裳透始知。
dān jiā huā xiāng qiáng pàn qǐ, shuǐ hóng zhī yǐng xí jiān yí.
丹佳花香墙畔起,水葓枝影席间移。
sī liang jiū jìng dōu rú mèng, liàn zhe xiū xián shā bù chī,
思量究竟都如梦,恋著休閒煞不痴,
yè bàn jiāng cháo shēng zhèng shú, guī lái cái shì yù mián shī.
夜半江潮声正熟,归来才是欲眠诗。

“归来才是欲眠诗”平仄韵脚

拼音:guī lái cái shì yù mián shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来才是欲眠诗”的相关诗句

“归来才是欲眠诗”的关联诗句

网友评论


* “归来才是欲眠诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来才是欲眠诗”出自张镃的 《次夜月色复佳游霞川锦池二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。