“酒熟那逢酿雪天”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒熟那逢酿雪天”出自宋代叶茵的《田父吟五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ shú nà féng niàng xuě tiān,诗句平仄:仄平仄平仄仄平。

“酒熟那逢酿雪天”全诗

《田父吟五首》
逢逢社鼓佐丰年,酒熟那逢酿雪天
擘橘煮鸡偿一醉,布衾烘暖抱孙眠。

分类:

《田父吟五首》叶茵 翻译、赏析和诗意

《田父吟五首》是宋代诗人叶茵的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

逢逢社鼓佐丰年,
每逢社鼓声响起,预示着丰收之年,
The drums at the village gathering announce a bountiful year,

酒熟那逢酿雪天。
正是酒熟时节,偏巧遇上酿酒的雪天。
When the wine is ready, it coincides with the snowy weather for brewing.

擘橘煮鸡偿一醉,
摘下橘子,煮上一只鸡,为了饮酒尽兴,
Peeling oranges, boiling a chicken, indulging in a drunken feast,

布衾烘暖抱孙眠。
厚实的被褥温暖着,抱着孙子入睡。
Wrapped in warm blankets, embracing the grandchild while sleeping.

诗意与赏析:
《田父吟五首》描绘了一个农田主人在农忙季节的生活场景。诗中以农村社鼓、酒、食物和温暖的家庭氛围为主题,表现了诗人对家庭生活的向往和热爱。

诗词的开头描述了社鼓声响起,象征着农田主人即将迎来丰收的时刻,预示着农活的顺利进行和丰饶的收成。接着,诗人描述了酒熟的时节与酿酒时的雪天相遇,将酿酒的喜悦与自然景观相结合,给人一种愉悦和富有诗意的感觉。

接下来的两句描述了农田主人为了庆祝丰收而准备的美食,摘下橘子煮鸡,以此来回报自己的辛勤劳动。这一描写体现了农田主人对劳动成果的享受和对生活的热爱,同时也传递了对丰收的喜悦之情。

最后一句则表现了农田主人享受家庭温暖的场景,通过温暖的布衾和抱孙入眠的画面,展现出家庭的和谐与温馨,传递出一种平静与满足的情感。

整首诗词以平实而自然的语言描绘了农田主人的生活情景,抒发了对农田主人劳动成果和家庭生活的热爱和珍视,给人以宁静、温馨的感受。通过对日常生活细节的描写,体现了宋代文人对家庭、农田和自然的情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒熟那逢酿雪天”全诗拼音读音对照参考

tián fù yín wǔ shǒu
田父吟五首

féng féng shè gǔ zuǒ fēng nián, jiǔ shú nà féng niàng xuě tiān.
逢逢社鼓佐丰年,酒熟那逢酿雪天。
bāi jú zhǔ jī cháng yī zuì, bù qīn hōng nuǎn bào sūn mián.
擘橘煮鸡偿一醉,布衾烘暖抱孙眠。

“酒熟那逢酿雪天”平仄韵脚

拼音:jiǔ shú nà féng niàng xuě tiān
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒熟那逢酿雪天”的相关诗句

“酒熟那逢酿雪天”的关联诗句

网友评论


* “酒熟那逢酿雪天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒熟那逢酿雪天”出自叶茵的 《田父吟五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。