“欲往嗟衰年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲往嗟衰年”全诗
谋隐愧不早,欲往嗟衰年。
道南地夷旷,半占龟鱼渊。
断岸连疏村,浮云栖平田。
得此愿可酬,不啻湖山间。
瞻彼闵子巷,卜居千载前。
犹存六七舍,古柳生青烟。
邻曲来无时,为予喜欲颠。
畴知在尘境,中有风月閒。
吾将老此乡,草木俱欣然。
分类:
《晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵》叶茵 翻译、赏析和诗意
晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵
太湖波光万顷广阔,湖中有东西两座山峦。我心愧悔,为隐逸之事迟迟未早行。我渴望去往,悲叹衰老之年已至。南方的土地荒凉广袤,我将在那里安家落户。一半的土地被龟鱼池占据,岸边间断地连着疏村。浮云自然停驻在平坦的田野上。得到这样的心愿实现,简直不亚于湖山之间的美景。我凝视着那个闵子巷,卜居在此已有千载之久。依然保留着六七座房舍,古柳依旧生长着青烟。邻曲的人来访时不分时刻,我为此而喜上心头,欣喜若狂。我知道身处尘世之境,其中也有风月的闲适。我将在这里度过晚年,与花草树木共同欢欣。
诗意与赏析:
这首诗是叶茵晚年隐居田园的心情抒发。诗中描述了他选择离开繁华世界,迁居到太湖边的乡村之中。他以湖山田园的景色作为背景,表达了自己晚年隐居的心愿和心境。
他感到愧疚自己迟迟未能实现隐居之愿,悲叹衰老之年的来临。然而,他仍然怀有对田园生活的向往,决心在南方的荒凉之地安家落户。他描述了自己所选择的地方,其中有龟鱼池、疏村和平田,以及浮云栖息的景象,展示了他眼中的理想乡居。
诗人回忆起过去的岁月,他在这个闵子巷安家已有千载之久。虽然岁月已过,他依然保留着六七座房舍,周围的古柳依旧青翠。邻曲的人时常来访,不分时刻,这让他欣喜不已。
最后,诗人表达了对尘世的看法,他认为尘世之中也有风月的闲适。他决心在这个乡村过完晚年,与周围的自然景色相伴,共同享受宁静和喜悦。
这首诗描绘了诗人晚年选择田园生活的心理历程,展示了他对自然与宁静的向往,以及对隐逸生活的追求。通过描绘湖山田园的美景和诗人内心的感受,诗歌传达了一种宁静、惬意的氛围,让读者感受到了作者对安宁生活的渴望和追求。
“欲往嗟衰年”全诗拼音读音对照参考
wǎn nián pì dì wèi pǔ jiàn yòng lǎo pō hé jìng jié guī tián yuán jū liù yùn
晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵
tài hú sān wàn qǐng, hú zhōng dōng xī shān.
太湖三万顷,湖中东西山。
móu yǐn kuì bù zǎo, yù wǎng jiē shuāi nián.
谋隐愧不早,欲往嗟衰年。
dào nán dì yí kuàng, bàn zhàn guī yú yuān.
道南地夷旷,半占龟鱼渊。
duàn àn lián shū cūn, fú yún qī píng tián.
断岸连疏村,浮云栖平田。
dé cǐ yuàn kě chóu, bù chì hú shān jiān.
得此愿可酬,不啻湖山间。
zhān bǐ mǐn zi xiàng, bǔ jū qiān zǎi qián.
瞻彼闵子巷,卜居千载前。
yóu cún liù qī shě, gǔ liǔ shēng qīng yān.
犹存六七舍,古柳生青烟。
lín qū lái wú shí, wèi yǔ xǐ yù diān.
邻曲来无时,为予喜欲颠。
chóu zhī zài chén jìng, zhōng yǒu fēng yuè xián.
畴知在尘境,中有风月閒。
wú jiāng lǎo cǐ xiāng, cǎo mù jù xīn rán.
吾将老此乡,草木俱欣然。
“欲往嗟衰年”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。