“暮归云中扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮归云中扉”全诗
野鸟始惊避,今焉情依依。
异哉海上鸥,猜疑未忘机。
分类:
《山居》叶茵 翻译、赏析和诗意
诗词:《山居》
作者:叶茵
朝代:宋代
诗词的中文译文:
朝踏山根云,
暮归云中扉。
野鸟始惊避,
今焉情依依。
异哉海上鸥,
猜疑未忘机。
诗意和赏析:
《山居》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。这首诗以山居为背景,通过描绘朝霞和归云的景象,表达了诗人对自然景色的感受和内心情感的沉思。
诗的开端,诗人描述了自己在清晨踏上山根时,山间云雾的美丽景象。这种景象给人一种清新、宁静的感觉,仿佛人已置身于云中。这里的"朝踏山根云"描绘了清晨的山居氛围,给人一种安详的感受。
随后,诗人描述了自己在傍晚回到山居时,云已经笼罩住了山门。"暮归云中扉"描绘了傍晚时分云雾的飘渺景象,给人一种凄凉、遥远的感觉。
接着,诗人写到野鸟开始因为诗人的归来而惊飞,展示了山居中野生生物对人类活动的敏感。"野鸟始惊避"这句形容词语简练,描绘出了山林的宁静和自然生态的敏感性。
最后两句诗,诗人通过描述海上的鸥鸟,表达了自己对大自然中生物之间互动的思考。"异哉海上鸥,猜疑未忘机"这句意味深长。鸥鸟在海上翱翔,它们对周围的事物保持着警觉和猜疑。这种猜疑是与生俱来的本能,它们不会忘记保护自己的机智和警觉。这或许可以引申到人与人之间的相处,提醒人们应该保持警觉和机智。
整首诗以山居为背景,通过描绘自然景色和生物互动,表达了诗人对大自然的热爱和对人与自然关系的思考。这首诗既展示了山居的宁静和美丽,又蕴含了深刻的哲理,使读者可以沉浸在山林的静谧之中,感受到大自然与人类心灵的契合。
“暮归云中扉”全诗拼音读音对照参考
shān jū
山居
cháo tà shān gēn yún, mù guī yún zhōng fēi.
朝踏山根云,暮归云中扉。
yě niǎo shǐ jīng bì, jīn yān qíng yī yī.
野鸟始惊避,今焉情依依。
yì zāi hǎi shàng ōu, cāi yí wèi wàng jī.
异哉海上鸥,猜疑未忘机。
“暮归云中扉”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。