“谩逐閒云出故山”的意思及全诗出处和翻译赏析

谩逐閒云出故山”出自宋代叶茵的《林可山至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mán zhú xián yún chū gù shān,诗句平仄:平平平平平仄平。

“谩逐閒云出故山”全诗

《林可山至》
梅花山底伴云閒,谩逐閒云出故山
君慰我思君莫去,一时先遣白云还。

分类:

《林可山至》叶茵 翻译、赏析和诗意

《林可山至》是宋代诗人叶茵所作,这首诗描绘了一个清幽的山水景色,以及诗人对离别情人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅花山底伴云閒,
谩逐閒云出故山。
君慰我思君莫去,
一时先遣白云还。

诗意:
这首诗以山水景色作为背景,表达了诗人对离别情人的思念之情。诗中的梅花山底,静静地伴随着飘逸的云彩。诗人感叹自己曾经跟随着这些闲适的云彩离开过故乡,但现在却期望情人能安慰他的思念之情,不要离去。最后,诗人用诗意化的手法,将自己的思念之情化作一缕白云,提前寄托给离开的情人。

赏析:
这首诗通过对山水景色的描绘,以及诗人对离别情人的思念之情的表达,展示了离别的忧伤和思念的深刻。诗中的梅花山底和飘逸的云彩,给人一种宁静和宜人的感觉,与诗人内心的离愁别绪形成了鲜明的对比。诗人将自己追逐云彩的经历与离别情人的离去相对应,表达了对爱人的思念之情。最后,诗人运用诗意化的手法,将思念化作一缕白云,寄托给离去的情人,表达了对爱情的留恋和希望。

这首诗在描绘景色和抒发情感方面都富有想象力和艺术性。通过山水景色的描绘,诗人将内心情感与自然景色相结合,营造出一种意境,使读者在阅读中产生共鸣。整首诗情感真挚,表达了离别情人的思念之情,给人以深刻的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谩逐閒云出故山”全诗拼音读音对照参考

lín kě shān zhì
林可山至

méi huā shān dǐ bàn yún xián, mán zhú xián yún chū gù shān.
梅花山底伴云閒,谩逐閒云出故山。
jūn wèi wǒ sī jūn mò qù, yī shí xiān qiǎn bái yún hái.
君慰我思君莫去,一时先遣白云还。

“谩逐閒云出故山”平仄韵脚

拼音:mán zhú xián yún chū gù shān
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谩逐閒云出故山”的相关诗句

“谩逐閒云出故山”的关联诗句

网友评论


* “谩逐閒云出故山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谩逐閒云出故山”出自叶茵的 《林可山至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。