“人情自昔如翻纸”的意思及全诗出处和翻译赏析

人情自昔如翻纸”出自宋代叶茵的《又自和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén qíng zì xī rú fān zhǐ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“人情自昔如翻纸”全诗

《又自和》
一雁云间落劲弧,经秋不见寄来书。
人情自昔如翻纸,世道从今甚借锄。
鹿梦隍中知得丧,爵罗门外看亲疏。
岁寒独有梅花月,香影年年到户除。

分类:

《又自和》叶茵 翻译、赏析和诗意

《又自和》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一只雁飞过云层落下来,这已经是秋天了,可是迟迟没有收到亲朋好友的来信。人情世故自古如同翻动纸张,如今社会道德更是荒芜不堪。在夜晚,梦中的鹿知道了它失去了亲人,而在白天,站在爵罗门外,能看到亲疏之别。岁月寒冷,唯有梅花和月亮相伴,每年都来到家门前散发着芬芳。

诗意:
《又自和》描绘了作者对人情冷暖、社会变迁的感慨和思考。诗人以雁落云间、秋天无书的形象,表达了自己对友情的期待和思念之情。他观察到人际关系如同翻动纸张般脆弱,而社会道德的沦丧更是使世风日益败坏。梦中的鹿寓意着诗人对亲人的失去,而爵罗门外的观察则揭示了人与人之间的亲疏关系。然而,在岁月寒冷的冬季,唯有梅花和月亮依然忠诚地到访,给人以安慰和温暖。

赏析:
《又自和》以简洁、朴实的语言描绘了作者对社会现象的观察和反思。诗中的雁、书信、纸张等形象,都反映了作者对友情、人情和社会道德的忧虑。通过对人际关系的描绘,诗人呈现了一个冷漠、善变的社会现实。然而,梅花和月亮的形象给予读者一丝希望和慰藉,它们象征着美好和坚守,与社会的冷淡形成了鲜明的对比。整首诗以简短的语句传达了作者深邃的思考和对人性的思索,给人以深入思考的空间。它呈现了诗人对现实的观察和对美好的追寻,让读者在反思社会的同时,也能体会到希望与温暖的存在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人情自昔如翻纸”全诗拼音读音对照参考

yòu zì hé
又自和

yī yàn yún jiān luò jìn hú, jīng qiū bú jiàn jì lái shū.
一雁云间落劲弧,经秋不见寄来书。
rén qíng zì xī rú fān zhǐ, shì dào cóng jīn shén jiè chú.
人情自昔如翻纸,世道从今甚借锄。
lù mèng huáng zhōng zhī dé sàng, jué luó mén wài kàn qīn shū.
鹿梦隍中知得丧,爵罗门外看亲疏。
suì hán dú yǒu méi huā yuè, xiāng yǐng nián nián dào hù chú.
岁寒独有梅花月,香影年年到户除。

“人情自昔如翻纸”平仄韵脚

拼音:rén qíng zì xī rú fān zhǐ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人情自昔如翻纸”的相关诗句

“人情自昔如翻纸”的关联诗句

网友评论


* “人情自昔如翻纸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人情自昔如翻纸”出自叶茵的 《又自和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。