“半日断梅雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半日断梅雨”全诗
窗明书少蠹,壁润帐多蚊。
无计清时暑,何心解世纷。
追思河朔辈,倚箑对炉熏。
分类:
《霉后》叶茵 翻译、赏析和诗意
《霉后》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《霉后》中文译文:
半日断梅雨,
两山生火云。
窗明书少蠹,
壁润帐多蚊。
无计清时暑,
何心解世纷。
追思河朔辈,
倚箑对炉熏。
诗意与赏析:
《霉后》这首诗以细腻的笔触描绘了一个夏日午后的景象。首两句描述了停雨后云雾缭绕的山景,以此烘托出炎热的气氛。接着,诗人转向室内,窗明几净,躺着的书籍上少有书虫,墙壁潮湿,帐幕中多有蚊子。这些细节揭示了潮湿炎热的夏季环境。
接下来的两句"无计清时暑,何心解世纷",抒发了诗人对于炎热天气的无奈和对世俗纷扰的疲倦。他无法摆脱酷暑之苦,也无心解决世间的纷争。这种心境与夏日的炎热相呼应,表达了诗人对于沉闷环境的无奈感受。
末两句"追思河朔辈,倚箑对炉熏"则表达了诗人对过去的思念之情。他回忆起来自河北和山东的前辈文人,他们与自己一样,在炎热的夏日里,倚着蒲团而对着炉火的熏熏香气中写作。这是一种对传统文化和文人境遇的怀念,也是对前辈们的赞颂。
整首诗以简洁的语言勾勒出一个夏日午后的闷热景象,表达了诗人对于环境的无奈和对世事的疲倦,同时通过追思和怀念,展现了诗人对传统文化的向往和敬仰。这首诗以寥寥数语传达了作者的情感和对于人生境遇的思考,给人以沉静、忧郁的感觉。
“半日断梅雨”全诗拼音读音对照参考
méi hòu
霉后
bàn rì duàn méi yǔ, liǎng shān shēng huǒ yún.
半日断梅雨,两山生火云。
chuāng míng shū shǎo dù, bì rùn zhàng duō wén.
窗明书少蠹,壁润帐多蚊。
wú jì qīng shí shǔ, hé xīn jiě shì fēn.
无计清时暑,何心解世纷。
zhuī sī hé shuò bèi, yǐ shà duì lú xūn.
追思河朔辈,倚箑对炉熏。
“半日断梅雨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。