“老来分外喜新春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老来分外喜新春”全诗
棋肯输时方是著,路疑险处不须行。
雨催农业鸠夫妇,风带边声雁弟兄。
办得斗园邻屋角,剩栽芝术了余生。
分类:
《新春》叶茵 翻译、赏析和诗意
《新春》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对新春的喜悦之情,以及对生活中琐碎事物的淡然态度。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
新春到来,我这年纪大了却特别喜欢新春。春天的景色牵动我的心思,但我对世事却不再过分关注。在下棋时,只有输了才会有收获;在行路时,若是遇到险处,也不必勉强前行。
雨水促进了农业的发展,鸠夫妇因此而欢乐;风吹乡间,雁群兄弟们在边地上发出呼喊声。我种植着芝术,安排好了斗园和邻居的角落,剩下的余生就可以专心享受芝术的种植和品味。
这首诗词展现了作者对新春的独特感受。老年人的心境不同于年轻人,他们对生活的追求更多地体现在内心的宁静和对自然的欣赏上。作者以自己的生活经验,表达了对于输赢的看法,认为只有在失败和困难中才能获得真正的收获。诗中还描绘了春天的农业景象和自然界的和谐,通过这些细节展现了作者对生活的热爱和对自然的敬畏。
整首诗词以简洁的语言展示了作者对新春的喜悦和对人生的深思,以及对自然和人与自然的关系的感悟。通过细腻的描绘,读者能够感受到作者内心深处的宁静和对生活的豁达态度。
“老来分外喜新春”全诗拼音读音对照参考
xīn chūn
新春
lǎo lái fèn wài xǐ xīn chūn, chūn shì guān xīn shì shì qīng.
老来分外喜新春,春事关心世事轻。
qí kěn shū shí fāng shì zhe, lù yí xiǎn chù bù xū xíng.
棋肯输时方是著,路疑险处不须行。
yǔ cuī nóng yè jiū fū fù, fēng dài biān shēng yàn dì xiōng.
雨催农业鸠夫妇,风带边声雁弟兄。
bàn dé dòu yuán lín wū jiǎo, shèng zāi zhī shù le yú shēng.
办得斗园邻屋角,剩栽芝术了余生。
“老来分外喜新春”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。