“栖鸦散乱风惊柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栖鸦散乱风惊柳”全诗
栖鸦散乱风惊柳,渔火清荧人倚门。
分类:
《舟中即事》叶茵 翻译、赏析和诗意
《舟中即事》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
舟中即事
一岸茭芦何处村,
小舟荡漾日黄昏。
栖鸦散乱风惊柳,
渔火清荧人倚门。
译文:
舟中即时之景
一岸长满茭和芦,这是哪个村庄?
小舟在水中荡漾,太阳即将下山。
栖息的乌鸦四处飞散,风吹动了柳树,
渔民点燃明亮的渔火,有人靠在门口。
诗意:
这首诗词描绘了一幅在船中观景的景象。诗人通过描写河岸的茭和芦草、舟船在水上的摇摆、夕阳下的景象,生动地展示了一个平凡而美丽的乡村画面。诗人还描绘了栖息的乌鸦在风中飞散,柳树随风摇曳的情景,以及渔火的明亮闪烁和有人靠在门口的场景。这些细腻的描写展示了大自然的景色和人们的生活,给读者带来一种宁静和温馨的感受。
赏析:
《舟中即事》以简洁而生动的语言,展示了自然景色与人文生活的美妙融合。诗人运用了形象生动的描写手法,通过描述茭和芦草、舟船、乌鸦、柳树和渔火等细节,使读者仿佛置身于诗人的视角中。诗词中所展现的景色和情境,不仅通过物象的描绘带给人美的享受,更融合了人们的生活气息,呈现出一种宁静、平和的乡村景象。读者可以感受到自然的魅力和人们对自然的依恋,同时也引发对宁静乡村生活的向往与思考。
这首诗词通过简洁而精准的语言,以及对自然景色和人文生活的描绘,展示了宋代诗歌的独特韵味。它让读者在欣赏诗意的同时,也获得了一种心灵的宁静和对美好生活的向往。
“栖鸦散乱风惊柳”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng jí shì
舟中即事
yī àn jiāo lú hé chǔ cūn, xiǎo zhōu dàng yàng rì huáng hūn.
一岸茭芦何处村,小舟荡漾日黄昏。
qī yā sǎn luàn fēng jīng liǔ, yú huǒ qīng yíng rén yǐ mén.
栖鸦散乱风惊柳,渔火清荧人倚门。
“栖鸦散乱风惊柳”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。