“坐久茗瓯閒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐久茗瓯閒”全诗
此处无名利,谁有肯往还。
性慵棋局废,坐久茗瓯閒。
禅观非难事,休官学住山。
分类:
《爱閒亭》叶茵 翻译、赏析和诗意
《爱閒亭》是宋代诗人叶茵的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苔深雨径寒,
花落径斑斑。
此处无名利,
谁有肯往还。
性慵棋局废,
坐久茗瓯閒。
禅观非难事,
休官学住山。
诗意:
《爱閒亭》这首诗表达了诗人对闲逸生活的向往和追求。诗中描绘了一个苔深、雨径寒冷的景象,花朵正在凋零,但这个地方却没有名利之争,没有人愿意来往。诗人自称性情懒散,对下棋已经失去了兴趣,久坐品茗于茶杯之间,安逸自得。他认为修行禅观并不是一件难事,建议辞去官职,学习住在山中。
赏析:
这首诗以简练的语言和清新的意境,表达了诗人对宁静、闲适生活的追求。诗中的苔深、雨径寒冷以及花朵凋零的描绘,突出了一个荒凉、寂静的场景。作者通过对比,强调了这个地方没有名利之争,是一个远离尘嚣、宁静自由的地方。诗人以自嘲的态度描述自己的性情懒散,不再对下棋感兴趣,而是沉浸在品茗的乐趣中,享受着茶香的闲适。最后,诗人提出了一个建议,即放弃官职,学习住在山中修行禅观,表达了对宁静、超脱尘世的向往。
这首诗以简洁明了的语言形式,通过对自然景物和内心情感的描绘,表达了诗人对宁静、闲适生活的追求和对名利繁华的超脱态度。它寄托了人们追求内心宁静、远离浮躁的向往,呼唤人们在喧嚣与繁忙中找到内心的平静与宁愿,具有一定的哲理意味。
“坐久茗瓯閒”全诗拼音读音对照参考
ài xián tíng
爱閒亭
tái shēn yǔ jìng hán, huā luò jìng lán bān.
苔深雨径寒,花落径斓斑。
cǐ chù wú míng lì, shuí yǒu kěn wǎng huán.
此处无名利,谁有肯往还。
xìng yōng qí jú fèi, zuò jiǔ míng ōu xián.
性慵棋局废,坐久茗瓯閒。
chán guān fēi nàn shì, xiū guān xué zhù shān.
禅观非难事,休官学住山。
“坐久茗瓯閒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。