“一溪浅绿漾晴风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一溪浅绿漾晴风”全诗
小驻渡头呼艇子,一溪浅绿漾晴风。
分类:
《过溪》叶茵 翻译、赏析和诗意
《过溪》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。这首诗以溪水为背景,描绘了一幅生动的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
笋舆轧轧乱同中,
篱落桃花泼眼红。
小驻渡头呼艇子,
一溪浅绿漾晴风。
诗意:
这首诗以作者过溪的经历为主题,通过描绘溪水畔的景色和情感,表达了作者内心的感受和情绪。诗中描述了笋舆(竹筏)摩擦声轧轧作响,桃花盛开的篱落像红色的涂料溅到了眼睛上。诗人在渡口停下,唤起船夫,溪水清澈浅绿,在晴风的吹拂下泛起涟漪。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了一幅具体的画面。首句“笋舆轧轧乱同中”,运用拟声词和描写词,生动地再现了竹筏运行时的声音和景象,使读者仿佛能够听到那种声音,感受到船行波涛的动感。接着,诗人用“篱落桃花泼眼红”来形容桃花盛开的景象,这种色彩的突然涌现给人一种强烈的感官冲击,也呼应了诗人内心激动的情绪。
接下来,诗人停留在渡口,呼唤着船夫。“小驻渡头呼艇子”,这句表达了诗人的决心和期待,同时也揭示了渡口的安宁和宁静之处。最后两句“一溪浅绿漾晴风”,以简洁而形象的语言描绘了溪水的颜色和波动,以及晴风的吹拂,给人一种宁静、舒适和愉悦的感觉。
整首诗以景物为线索,通过对细节的刻画,展现了作者对自然景色的敏感和细腻的触觉。同时,通过对情感的渲染和描写,使读者能够感受到作者在这个场景中的喜悦和欢愉,同时也给人以一种宁静和安宁的感受。整首诗表达了对自然的热爱和对美的追求,同时也抒发了作者的情感和对生活的热忱。
“一溪浅绿漾晴风”全诗拼音读音对照参考
guò xī
过溪
sǔn yú yà yà luàn tóng zhōng, lí luò táo huā pō yǎn hóng.
笋舆轧轧乱同中,篱落桃花泼眼红。
xiǎo zhù dù tóu hū tǐng zi, yī xī qiǎn lǜ yàng qíng fēng.
小驻渡头呼艇子,一溪浅绿漾晴风。
“一溪浅绿漾晴风”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。