“三旬禁足持僧戒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三旬禁足持僧戒”全诗
三旬禁足持僧戒,终日看书养道心。
露草带云眠野鹿,风枝摇月唳幽禽。
一尘不到炉烟静,自向空寮续近吟。
分类:
《僧房夜坐》叶茵 翻译、赏析和诗意
《僧房夜坐》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗描绘了作者在僧房中夜晚独坐的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在僧房中夜晚独坐,
四十二间空荡的房间,不知道春天已经向柳树深处走去。
三旬的禁足,守持着僧侣的戒律,整日看书修养心灵。
露水湿润的草地上有野鹿在休眠,风吹拂的枝叶摇曳着明亮的月光,幽静的鸟儿啼唱。
一丝尘埃也没有飘进炉烟的静谧中,我自顾自地续写着近吟的诗句。
诗意:
《僧房夜坐》通过描绘僧房中的夜晚景象,表达了诗人叶茵在僧房里独坐的宁静与思索。诗人面对四十二间空荡的客房,不知道春天已经悄然来临。他守持僧侣的禁足戒律,用三旬的时间培养自己的道心,整日沉浸在书籍之中。在这个安静的环境中,他观察到露水湿润的草地上野鹿的休憩,听到风吹拂树枝所带来的月光摇曳声,以及幽静的鸟儿啼唱。诗人深深感受到这片虚幻世界的宁静与美好,他的心境恍若置身于空寂的寺庙中,以此来续写近吟的诗句。
赏析:
《僧房夜坐》以简洁的语言描绘了僧房内的夜晚景象,将自然环境和诗人内心的宁静融合在一起。通过描述四十二间空荡的客房和春天向柳树深处靠近这一细节,诗人展现了自己在僧房中的孤独与超脱。他守持禁足戒律,专注于阅读修养,以此来养护自己的道心。诗中的自然景象,如湿润的草地、摇曳的枝叶和幽禽的啼唱,给予诗人一种超越尘世的感受。最后两句表达了诗人在这个静谧的环境中自顾自地续写诗句的意境,他的心境与寺庙的空灵相呼应。
《僧房夜坐》以简洁、质朴的语言刻画了僧房中的宁静景象,描绘了诗人在其中的超脱与修行。读者在阅读时可以感受到这个与世隔绝的环境所带来的宁静与清静,同时也能体味到诗人对于人与自然、心与境的融合之美。这首诗词让人沉浸在静谧的氛围中,引发对于修行、内心宁静以及对于自然与人类和谐共生的思考。通过细腻的描写和意境的营造,诗人将读者带入了一个超越尘世的境界,让人感受到内心的宁静和与自然的融合。
整首诗词以空灵淡泊的笔调展示了宋代文人士子对于禅修与修行的向往和追求。它呈现了一种超越尘世的境界,让人感受到禅宗思想中的虚空与寂静。诗中的景物描写简练而富有意境,通过对自然环境的描绘,展现了作者内心的宁静和超然。同时,诗人通过描述禁足修行和看书养心的生活方式,表达了他对于修身养性的执着追求。
《僧房夜坐》以其深邃的意境和超越尘世的境界,引发人们对于内心宁静和修行的思考。它让人感受到禅宗的超然之美,通过对自然景象的描绘,展示了与自然的和谐共生。这首诗词通过简练而精炼的语言,给人以深沉的思考和内心的安宁。
“三旬禁足持僧戒”全诗拼音读音对照参考
sēng fáng yè zuò
僧房夜坐
sì shí èr jiān kuò dǐ kè, bù zhī chūn xiàng liǔ biān shēn.
四十二间廓底客,不知春向柳边深。
sān xún jìn zú chí sēng jiè, zhōng rì kàn shū yǎng dào xīn.
三旬禁足持僧戒,终日看书养道心。
lù cǎo dài yún mián yě lù, fēng zhī yáo yuè lì yōu qín.
露草带云眠野鹿,风枝摇月唳幽禽。
yī chén bú dào lú yān jìng, zì xiàng kōng liáo xù jìn yín.
一尘不到炉烟静,自向空寮续近吟。
“三旬禁足持僧戒”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。