“都把相思付折梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“都把相思付折梅”全诗
十载不禁双泪落,一尊期慰九肠回。
惊残蝶梦鹊空喜,望断马蹄人不来。
咫尺云山尚如此,天涯那解得追陪。
分类:
《怀范光伯再用韵》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《怀范光伯再用韵》是宋代裘万顷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅边流水碧洄洄,
都把相思付折梅。
十载不禁双泪落,
一尊期慰九肠回。
这首诗词描绘了诗人在梅花边,看着水流碧波荡漾的景象,将自己的相思之情倾注于折下的梅花之间。十年来,他不禁流下双泪,只盼望一杯酒能抚慰他内心的痛苦。
惊残蝶梦鹊空喜,
望断马蹄人不来。
咫尺云山尚如此,
天涯那解得追陪。
诗中表达了诗人的寂寞和失望。他描述了一幅残破的蝴蝶和空荡的鹊乌的图景,暗喻他的希望和梦想都化为泡影。他望着断绝的马蹄,失望地发现期待的人并没有到来。即使云山近在咫尺,也无法解决他对天涯追随伴侣的渴望。
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和无望。梅花、流水、蝴蝶、鹊乌等形象都寄托了诗人的情感和愿望。诗人把自己的相思之情寄托在梅花之间,用深刻的意象描绘了他内心的痛苦和无奈。整首诗词情感真挚,意境凄美,传达了作者深深的思念之情和对追随伴侣的渴望,使人感受到了孤独和追求的苦涩。
“都把相思付折梅”全诗拼音读音对照参考
huái fàn guāng bó zài yòng yùn
怀范光伯再用韵
méi biān liú shuǐ bì huí huí, dōu bǎ xiāng sī fù zhé méi.
梅边流水碧洄洄,都把相思付折梅。
shí zài bù jīn shuāng lèi luò, yī zūn qī wèi jiǔ cháng huí.
十载不禁双泪落,一尊期慰九肠回。
jīng cán dié mèng què kōng xǐ, wàng duàn mǎ tí rén bù lái.
惊残蝶梦鹊空喜,望断马蹄人不来。
zhǐ chǐ yún shān shàng rú cǐ, tiān yá nà jiě dé zhuī péi.
咫尺云山尚如此,天涯那解得追陪。
“都把相思付折梅”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。