“相期直觅飞霞佩”的意思及全诗出处和翻译赏析

相期直觅飞霞佩”出自宋代裘万顷的《赠拂云主人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng qī zhí mì fēi xiá pèi,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“相期直觅飞霞佩”全诗

《赠拂云主人》
十年作计须种木,一日不可使无竹。
道人於此得三昧,绿雾中间著苍玉。
拂云谁为名其居,我亦心同云卷舒。
相期直觅飞霞佩,不用重拈种树书。

分类:

《赠拂云主人》裘万顷 翻译、赏析和诗意

《赠拂云主人》是宋代诗人裘万顷的作品。这首诗以一种深邃的意境表达了诗人对友人拂云的赞美和祝福。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年来,我一直计划着要种植竹子,
一天也不能没有竹子。
在这个地方,修道之人获得了无尽的禅境,
在绿色的雾气中,穿戴着苍玉。
拂云,你因何得此美名,
我也与你心灵相通,如云卷云舒。
我们约定,直到找到飞霞佩饰,
不再需要重拈那本种植竹子的书。

诗意:
这首诗通过描绘竹子和修道者的形象,表达了诗人对友人拂云的赞美和祝福。竹子在中国文化中具有坚韧、清雅和不屈不挠的品质,象征着高尚的人格和修身养性的追求。修道者则代表着超脱尘世、追求心灵自由的境界。诗人向拂云致以崇高的敬意,认同他们的共同志向,并希望他们能够在修行中获得无上的境界。

赏析:
这首诗运用简洁明了的语言,通过对竹子和修道者的对比描写,展现了诗人的思考和情感。诗人以竹子为象征,表达了自己对友人的期望和祝福,希望他们能够坚持追求高尚的品质,并在修行中获得心灵的宁静和自由。诗人以深情的笔触描述了友人的美名和自己与他的心灵契合,表达了对友人的敬仰和真挚的情感。最后两句表达了他们之间的约定,即直到找到飞霞佩饰,不再需要重拈种植竹子的书,暗示着他们共同追求更高境界的决心和信念。

这首诗以简洁、明快的语言构建了一幅深邃而富有哲理的画面,表达了对友人的深情赞美和祝福,同时也蕴含了对高尚品质和修行境界的追求。通过对竹子和修道者的意象描绘,诗人传达了一种超越尘世的思考和追求,使读者感受到一种静心净化、追求内心宁静的美好情愫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相期直觅飞霞佩”全诗拼音读音对照参考

zèng fú yún zhǔ rén
赠拂云主人

shí nián zuò jì xū zhǒng mù, yī rì bù kě shǐ wú zhú.
十年作计须种木,一日不可使无竹。
dào rén yú cǐ dé sān mèi, lǜ wù zhōng jiān zhe cāng yù.
道人於此得三昧,绿雾中间著苍玉。
fú yún shuí wéi míng qí jū, wǒ yì xīn tóng yún juǎn shū.
拂云谁为名其居,我亦心同云卷舒。
xiāng qī zhí mì fēi xiá pèi, bù yòng zhòng niān zhòng shù shū.
相期直觅飞霞佩,不用重拈种树书。

“相期直觅飞霞佩”平仄韵脚

拼音:xiāng qī zhí mì fēi xiá pèi
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相期直觅飞霞佩”的相关诗句

“相期直觅飞霞佩”的关联诗句

网友评论


* “相期直觅飞霞佩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相期直觅飞霞佩”出自裘万顷的 《赠拂云主人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。