“锦衣聊昼行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦衣聊昼行”全诗
要路须民庸,锦衣聊昼行。
分类:
《送李果州》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送李果州》是宋代刘宰创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
送李果州,含香走向汉朝的宫殿,前座询问他的职责。他要求在路上与普通百姓平等相处,身着锦衣白昼出行。
诗意:
这首诗词描绘了一个官员送别李果州的情景。诗人通过描写李果州的作风和身份,表达了对他的敬佩和祝福。李果州作为一个官员,他的品行和行为应该像芬芳的香气一样纯净和高尚。他在前座的询问中体现了他的职责感和责任心,他希望在路上与平民百姓平等相待,展现了他的谦逊和平易近人的态度。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了李果州的形象和品行。含香走向汉朝的宫殿,暗示了李果州的清廉和高洁,他的存在给朝廷带来了一种清新的气息。前座询问他的职责,体现了官员应该对自己的工作负责的态度。诗中提到要路须民庸,表达了李果州希望能够与普通百姓保持平等和谐的关系,这种平易近人的态度令人钦佩。最后一句锦衣聊昼行,突出了李果州的身份和地位,但他并不因此而骄傲自满,仍然保持着平常心,昼行不倦。整首诗词通过简练的表达,展现了李果州高尚的品德和丰富的才华,同时也传达了诗人对他的赞美和祝福之情。
这首诗词以简洁明快的语言,通过对李果州的描写,展现了官员应有的品行和态度。通过对权力和地位的审视,诗人表达了对李果州的敬佩和祝福,同时也向读者传递了一种为官者应有的为民服务的理念。诗词中的形象描写和情感表达巧妙地结合在一起,使得整首诗词更具有感染力和艺术美感。
“锦衣聊昼行”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ guǒ zhōu
送李果州
hán xiāng qū hàn bì, qián xí wèn mài shēng.
含香趋汉陛,前席问卖生。
yào lù xū mín yōng, jǐn yī liáo zhòu xíng.
要路须民庸,锦衣聊昼行。
“锦衣聊昼行”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。