“谁与共清幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁与共清幽”出自宋代刘宰的《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yǔ gòng qīng yōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁与共清幽”全诗

《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》
日脚收新雨,禅房早得秋。
重来应更好,谁与共清幽

分类:

《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》刘宰 翻译、赏析和诗意

《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
送李季允侍郎归蜀,
新雨停止,禅房中早已是秋。
重回蜀地,应该更加美好,
与谁一起共享这宁静幽雅之地。

诗意:
这首诗表达了诗人刘宰送别李季允侍郎归蜀的情景。描绘了雨后初晴的景象,禅房中的花竹正静谧幽雅。诗人期望李季允重返蜀地后,能够更加享受这片宁静幽雅的环境,与他人一同共同体验这份清幽。

赏析:
这首诗以简洁明快的五绝形式呈现,字字珠玑,抓住了禅房中的花竹幽静的景象。通过描绘雨后的新鲜空气和禅房中的秋意,诗人展示了一种宁静、静谧的氛围。诗人以送别的方式,表达了对李季允归蜀的祝福和期望,希望他能够在这片宁静幽雅的环境中过得更加美好。整首诗情感平和,流露出对清幽生活的向往和对友谊的珍视。

这首诗词通过简洁的语言和清新的意象,展现了禅房中宁静幽雅的景象,并表达了对友情和美好生活的追求。它以简单的方式传达出一种深深的思念和祝福之意,给读者带来一种宁静和舒适的感受。整首诗情感平和,流露出对清幽生活的向往和对友谊的珍视,使读者能够感受到其中的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁与共清幽”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ jì yǔn shì láng guī shǔ wǔ jué yòng chán fáng huā zhú yōu wèi yùn
送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵

rì jiǎo shōu xīn yǔ, chán fáng zǎo dé qiū.
日脚收新雨,禅房早得秋。
chóng lái yīng gèng hǎo, shuí yǔ gòng qīng yōu.
重来应更好,谁与共清幽。

“谁与共清幽”平仄韵脚

拼音:shuí yǔ gòng qīng yōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁与共清幽”的相关诗句

“谁与共清幽”的关联诗句

网友评论


* “谁与共清幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁与共清幽”出自刘宰的 《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。