“故花辞新枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

故花辞新枝”出自唐代孟郊的《春愁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù huā cí xīn zhī,诗句平仄:仄平平平平。

“故花辞新枝”全诗

《春愁》
春物与愁客,遇时各有违。
故花辞新枝,新泪落故衣。
日暮两寂寞,飘然亦同归。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《春愁》孟郊 翻译、赏析和诗意

《春愁》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春天的物事和伤感的人相遇时,彼此的情景都显得格格不入。
花儿离别了新枝,新的泪珠落在旧的衣服上。
夜幕降临,两人都感到无比寂寞,一同漂泊流浪。

诗意:
这首诗以春天的景象表达了一种深沉的孤独和悲伤。春季是万物复苏的季节,但对于心中忧郁的人来说,春天的欢快与温暖并不能给他们带来快乐。诗人孟郊以春物和忧郁的人的相遇为触发点,描述了他们的孤独和无助。诗中的花儿离去代表着失去的机会和希望,泪珠的滴落则暗示了内心的悲伤和哀愁。整首诗以季节和物象的转换来隐喻人生的无常和遭遇的不顺,表达了诗人内心深处的孤独和困苦。

赏析:
《春愁》从"无"开始,描绘了孤独、悲伤和无奈的境况。诗中表现出了一种情感的共鸣,让读者能够感同身受。季节和自然物象的描写与人情的表达相结合,增加了诗词的含义和层次。通过描述春物与忧伤的人的矛盾,诗词将悲伤和孤独感融入了周围的环境和景象之中,给人一种深深的共鸣和思考。整首诗运用了对比手法,凸显了季节与人情之间的反差,进一步突出了孤独、悲伤和困苦的情感。孟郊以简洁而凄美的词语,创造出了一种让人心生感慨和思索的诗意。

总而言之,《春愁》以春天的景象为背景,运用季节和物象的转换表达了诗人内心深处的孤独、悲伤和困苦。诗词所展现的情感和意境让读者能够感同身受,引发共鸣,同时也给人以思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故花辞新枝”全诗拼音读音对照参考

chūn chóu
春愁

chūn wù yǔ chóu kè, yù shí gè yǒu wéi.
春物与愁客,遇时各有违。
gù huā cí xīn zhī, xīn lèi luò gù yī.
故花辞新枝,新泪落故衣。
rì mù liǎng jì mò, piāo rán yì tóng guī.
日暮两寂寞,飘然亦同归。

“故花辞新枝”平仄韵脚

拼音:gù huā cí xīn zhī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故花辞新枝”的相关诗句

“故花辞新枝”的关联诗句

网友评论

* “故花辞新枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故花辞新枝”出自孟郊的 《春愁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。