“秋早菰蒲未著花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋早菰蒲未著花”全诗
雨馀菱芡新抽叶,秋早菰蒲未著花。
灯影微茫行客艇,钟声缥缈梵王家。
沉吟索句输公等,我欲临流理钓槎。
分类:
《漫塘晚望》刘宰 翻译、赏析和诗意
《漫塘晚望》是宋代刘宰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
漫塘晚望
霁色催云作晚霞,
小桥却立岸鸟纱。
雨馀菱芡新抽叶,
秋早菰蒲未著花。
灯影微茫行客艇,
钟声缥缈梵王家。
沉吟索句输公等,
我欲临流理钓槎。
译文:
晴朗的天色催动云彩变成晚霞,
小桥静立,岸边飘荡着鸟儿的轻纱。
雨后,菱芡刚发出嫩绿的新叶,
初秋时节,菰蒲尚未开放花朵。
微弱的灯光映照着行人的小艇,
钟声飘渺,仿佛来自遥远的梵王之家。
我沉思着,寻找着诗句,输给了许多才子,
我想去河流边,理一理我的钓竿。
诗意和赏析:
《漫塘晚望》通过描绘夕阳下的漫塘景色,展现了作者对自然景观的细腻观察和内心的感悟。整首诗以细腻的笔触勾勒出了晚霞、小桥、岸边的纱帐和河中的菱芡、菰蒲等景物,形象生动,给人以美好的意境。
诗的开篇,以"霁色催云作晚霞",将晴朗的天色和云彩的变化与晚霞相结合,描绘出霞光耀眼的美丽景象。接着,描述了小桥立于岸边,细腻地描绘了飘扬的鸟纱,给人以轻盈、优雅的感觉。
诗的下半部分,描写了雨后的菱芡新抽嫩叶,以及初秋时节菰蒲尚未开放花朵的景象。这里通过描写植物的生长状态,表达了秋天初期的宁静和生机。
接着,诗中出现了微茫的灯影和缥缈的钟声,给人以幽静的感觉。灯影微茫,行人的小艇映照其中,与前文的景色形成对比,更加突出了晚霞的美丽和诗中的宁静氛围。钟声缥缈,仿佛来自遥远的梵王之家,给人以虚幻的感觉,增加了诗的神秘色彩。
最后两句诗,表达了作者的心境和意愿。作者自称"我",沉思着,索取诗句,但输给了其他才子,表明自己的文采不及其他人。然而,作者仍然怀着对自然的向往和渴望,表达了他想去临河边,理钓竿的愿望,展示了他对闲适自在的田园生活的向往。
通过描绘自然景色和表达内心情感,刘宰以细腻的笔触和深情的意境,创造了一幅优美而富有诗意的画面。诗中融入了对自然景色的细腻观察和对闲适生活的向往,展示了作者对美好事物的热爱和内心深处的渴望。整首诗以清新、宁静的笔调,给人以一种恬静、怡然自得的感觉,让人愿意沉浸其中,感受自然之美。
“秋早菰蒲未著花”全诗拼音读音对照参考
màn táng wǎn wàng
漫塘晚望
jì sè cuī yún zuò wǎn xiá, xiǎo qiáo què lì àn niǎo shā.
霁色催云作晚霞,小桥却立岸鸟纱。
yǔ yú líng qiàn xīn chōu yè, qiū zǎo gū pú wèi zhe huā.
雨馀菱芡新抽叶,秋早菰蒲未著花。
dēng yǐng wēi máng xíng kè tǐng, zhōng shēng piāo miǎo fàn wáng jiā.
灯影微茫行客艇,钟声缥缈梵王家。
chén yín suǒ jù shū gōng děng, wǒ yù lín liú lǐ diào chá.
沉吟索句输公等,我欲临流理钓槎。
“秋早菰蒲未著花”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。