“梅蕊先春特地香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅蕊先春特地香”全诗
自人邾人闻鲁柝,县知晋盗避秦疆。
名山久合清芜机,穷苍犹闻缺盖藏。
惠政由来要全美,须君努力佐琴堂。
分类:
《送张端衡尉句容二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送张端衡尉句容二首》是刘宰在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了一个仙境般的场景,同时传达了作者对朋友张端衡的送别和祝福之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
梅仙西上古仙乡,
梅蕊先春特地香。
自人邾人闻鲁柝,
县知晋盗避秦疆。
名山久合清芜机,
穷苍犹闻缺盖藏。
惠政由来要全美,
须君努力佐琴堂。
译文:
梅花仙人西上古仙乡,
梅蕊在初春中散发出特殊的香气。
从人们的邾国传到鲁国,
县官晋升而盗贼避开秦疆。
名山长久以来聚集着清芜之机缘,
偏僻之处仍然流传有缺盖藏。
善政美德源自古来就要全然实现,
希望你努力辅助琴堂之事。
诗意和赏析:
这首诗以梅花仙境为背景,通过描绘梅花的香气和仙境之美,展现了一幅富有想象力和浪漫主义色彩的画面。梅花是中国传统文化中的象征之一,常常被赋予高洁、坚韧和清雅的象征意义。诗中的梅花被描述为仙人所在的地方,表达了梅花的超凡脱俗之美。
诗中还暗含了对朋友张端衡的送别和祝福之情。诗人通过描述梅花的美丽和名山的清芜之机,表达了对朋友的崇敬和期望。诗末两句表达了对张端衡在琴堂(可能是指官场)上努力工作的期望,希望他能够做出善政、推动美德的实现。
整首诗词以自然景物为依托,通过隐喻和象征手法,表达了对友谊和美德的思考和祝愿。它既展示了宋代文人对自然景物的赞美和追求,又融入了对社会现实的关注和思考。
“梅蕊先春特地香”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng duān héng wèi jù róng èr shǒu
送张端衡尉句容二首
méi xiān xī shàng gǔ xiān xiāng, méi ruǐ xiān chūn tè dì xiāng.
梅仙西上古仙乡,梅蕊先春特地香。
zì rén zhū rén wén lǔ tuò, xiàn zhī jìn dào bì qín jiāng.
自人邾人闻鲁柝,县知晋盗避秦疆。
míng shān jiǔ hé qīng wú jī, qióng cāng yóu wén quē gài cáng.
名山久合清芜机,穷苍犹闻缺盖藏。
huì zhèng yóu lái yào quán měi, xū jūn nǔ lì zuǒ qín táng.
惠政由来要全美,须君努力佐琴堂。
“梅蕊先春特地香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。