“惭愧高轩几访存”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭愧高轩几访存”出自宋代刘宰的《借明秀轩韵送赵推入幕二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cán kuì gāo xuān jǐ fǎng cún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“惭愧高轩几访存”全诗
《借明秀轩韵送赵推入幕二首》
七泽波涛笔下吞,相逢晓日上天门。
祗今出处难同调,惭愧高轩几访存。
祗今出处难同调,惭愧高轩几访存。
分类:
《借明秀轩韵送赵推入幕二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《借明秀轩韵送赵推入幕二首》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗以自然景观为背景,表达了诗人对友人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
借明秀轩的韵调,写两首诗送赵推入官场。
诗意:
这首诗是作者刘宰送别朋友赵推进入官场的作品。诗中借用了明秀轩的韵调,表达了作者对赵推前程的祝福和留恋之情。诗人以七泽波涛的景象和相逢时的晨光上天门为描写,抒发了自己对友人的思念之情和对友谊的珍视。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,以感人的思念之情表达了诗人对友人的祝福和留恋之情。诗中的"七泽波涛"描绘了壮阔的湖泊景象,给人一种壮丽而广阔的感觉。"相逢晓日上天门"则展示了清晨的美好时光和友人的离别场景。作者以此来表达自己对友人前程的期待和对友谊的珍视。
诗中还借用了"明秀轩韵",表明作者以友人为词牌,借用其优美的韵调来写诗。这种借用表达了作者对友人的敬爱和对友谊的推崇。
整首诗情感真挚,表达了作者对友人的思念之情,同时也展现了作者对友谊的珍视和对友人前程的祝福。通过自然景观的描绘和优美的语言表达,使整首诗充满了诗意和情感共鸣。
“惭愧高轩几访存”全诗拼音读音对照参考
jiè míng xiù xuān yùn sòng zhào tuī rù mù èr shǒu
借明秀轩韵送赵推入幕二首
qī zé bō tāo bǐ xià tūn, xiāng féng xiǎo rì shàng tiān mén.
七泽波涛笔下吞,相逢晓日上天门。
zhī jīn chū chù nán tóng diào, cán kuì gāo xuān jǐ fǎng cún.
祗今出处难同调,惭愧高轩几访存。
“惭愧高轩几访存”平仄韵脚
拼音:cán kuì gāo xuān jǐ fǎng cún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“惭愧高轩几访存”的相关诗句
“惭愧高轩几访存”的关联诗句
网友评论
* “惭愧高轩几访存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惭愧高轩几访存”出自刘宰的 《借明秀轩韵送赵推入幕二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。