“奕世居公辅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奕世居公辅”全诗
鱼轩中岁乐,鸾镜暮年悲。
象笏子方贵,韦编孙有师。
县知开花诰,不负蓼莪诗。
分类:
《挽徐夫人》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽徐夫人》是宋代刘宰的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
奕世居公辅,
齐眉肃妇仪。
鱼轩中岁乐,
鸾镜暮年悲。
象笏子方贵,
韦编孙有师。
县知开花诰,
不负蓼莪诗。
诗意:
这首诗词表达了对已故夫人的哀思和怀念之情。夫人生前美德卓越,崇尚礼仪,与丈夫相敬如宾。当年他们共享欢乐,如今丈夫已经年老,却感到深深的悲伤。夫人的品德和美貌如同鱼轩中的岁月欢乐,而如今夫人已逝,丈夫感到无尽的悲伤,就像夕阳西下一样。象笏子和韦编是显贵的象征,而孙有师则是一位有智慧的人。县知赏识夫人的才华,赐予她以官职,夫人在生前所写的诗歌令人称道。
赏析:
这首诗词通过对夫人的描述和丈夫的感慨,展现了作者对夫人的深深思念和对流逝岁月的感伤。诗中运用了对比的手法,将夫人生前的欢乐和现实的悲伤进行对照,强调了时光的无情和人生的转变。夫人的美德和仪态被描绘得庄重而端庄,凸显了她在丈夫心中的地位。象笏子和韦编则象征着地位和智慧,突出了夫人的卓越才华。最后一句表达了县知对夫人才华的赞赏和赐予她荣誉的事实,展示了夫人在生前的成就和价值。
整首诗词以简洁的语言表达了丰富的情感,通过对夫人的赞美和丈夫的思念,展现了诗人对爱情和时光流转的思考。同时,诗中的对比和象征的运用增添了诗词的艺术性和深度。这首诗词既是对夫人的挽歌,也是对生命和时光的深刻思考,具有一定的情感共鸣和启示意义。
“奕世居公辅”全诗拼音读音对照参考
wǎn xú fū rén
挽徐夫人
yì shì jū gōng fǔ, qí méi sù fù yí.
奕世居公辅,齐眉肃妇仪。
yú xuān zhōng suì lè, luán jìng mù nián bēi.
鱼轩中岁乐,鸾镜暮年悲。
xiàng hù zi fāng guì, wéi biān sūn yǒu shī.
象笏子方贵,韦编孙有师。
xiàn zhī kāi huā gào, bù fù liǎo é shī.
县知开花诰,不负蓼莪诗。
“奕世居公辅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。