“句法不减韦苏州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“句法不减韦苏州”全诗
灌窦空如父子游,耳馀莫刷千古羞。
臞张不与俗同流,常棣相辉华萼稠。
侯生得句鱼上钩,句法不减韦苏州。
五子简古师穆修,时亦枯枝蔓新柔。
坐谈不知改更筹,绝胜双鸟各处囚。
可能无策上凝旒,夕烽犹照万兜鍪。
分类:
《再用韵呈用席者》刘宰 翻译、赏析和诗意
《再用韵呈用席者》是刘宰在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
再用韵呈用席者
由来道同相为谋,
利交始合终相仇。
灌窦空如父子游,
耳馀莫刷千古羞。
臞张不与俗同流,
常棣相辉华萼稠。
侯生得句鱼上钩,
句法不减韦苏州。
五子简古师穆修,
时亦枯枝蔓新柔。
坐谈不知改更筹,
绝胜双鸟各处囚。
可能无策上凝旒,
夕烽犹照万兜鍪。
诗词的中文译文:
再次运用韵呈现给使用席的人
从古以来,道义相同相互谋划,
利益的交合最终反而相互仇恨。
灌窦之间虚空,如同父子游离,
留下耻辱千古无法洗刷。
臞张不与庸俗同流,
常棣相辉,华丽的花萼密集。
侯生得到了好句子,像钓鱼上钩,
句法丝毫不亚于韦苏州。
五子简化古代的师傅,穆修,
时代也有干枯的枝条蔓延新的柔嫩。
坐而谈论,不知道改变和筹划,
绝胜的两只鸟却各自被囚禁在不同的地方。
可能无法找到策略登上凝旒,
夜晚的烽火仍然照亮着万兜鍪。
诗意和赏析:
《再用韵呈用席者》这首诗词通过对人生、人际关系和时代变迁的思考,表达了作者的感慨和思索。诗中通过对道义、利益、相互关系的描绘,揭示了人们之间复杂的交往和利益纠葛,以及由此带来的矛盾和痛苦。
诗中的"灌窦空如父子游"表达了人际关系的虚无和疏离感,耳馀莫刷千古羞"则传递了无法摆脱历史负累和耻辱的意味。"臞张不与俗同流"则表达了作者不愿随波逐流,追求与众不同的态度和追求。
诗中还提到了侯生、韦苏州等人物,他们的才华和句法造诣得到了赞美,展示了作者对于文学才能的敬佩和推崇。
最后两句"可能无策上凝旒,夕烽犹照万兜鍪"则映射了时代的动荡和混乱,表达了作者对于局势不明朗和无法改变的无奈之情。
整首诗词以平淡的语言和押韵的形式,通过对人生和时代的思考,展示了作者对于人生境遇和社会现象的独特见解,给人以深思和启示。
“句法不减韦苏州”全诗拼音读音对照参考
zài yòng yùn chéng yòng xí zhě
再用韵呈用席者
yóu lái dào tóng xiāng wèi móu, lì jiāo shǐ hé zhōng xiāng chóu.
由来道同相为谋,利交始合终相仇。
guàn dòu kōng rú fù zǐ yóu, ěr yú mò shuā qiān gǔ xiū.
灌窦空如父子游,耳馀莫刷千古羞。
qú zhāng bù yǔ sú tóng liú, cháng dì xiāng huī huá è chóu.
臞张不与俗同流,常棣相辉华萼稠。
hóu shēng de jù yú shàng gōu, jù fǎ bù jiǎn wéi sū zhōu.
侯生得句鱼上钩,句法不减韦苏州。
wǔ zǐ jiǎn gǔ shī mù xiū, shí yì kū zhī wàn xīn róu.
五子简古师穆修,时亦枯枝蔓新柔。
zuò tán bù zhī gǎi gèng chóu, jué shèng shuāng niǎo gè chù qiú.
坐谈不知改更筹,绝胜双鸟各处囚。
kě néng wú cè shàng níng liú, xī fēng yóu zhào wàn dōu móu.
可能无策上凝旒,夕烽犹照万兜鍪。
“句法不减韦苏州”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。