“安閒自乐性中天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安閒自乐性中天”全诗
连墙大舶回前浦,皓齿清歌出广筵。
得丧已齐身外物,安閒自乐性中天。
岳庄原上归全处,手种松杉起绿烟。
分类:
《挽姚政远》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽姚政远》是宋代刘宰的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
尚记侨居忆故园,
俄闻华屋聋榱椽。
连墙大舶回前浦,
皓齿清歌出广筵。
得丧已齐身外物,
安閒自乐性中天。
岳庄原上归全处,
手种松杉起绿烟。
诗意:
这首诗词《挽姚政远》描述了诗人刘宰在外地漂泊时怀念故乡的情景。他回忆起离开故园的时刻,突然听到乡间华丽的房屋的声音,仿佛那里的屋梁和椽木都变得沉默起来。他想象着连绵的城墙和巨大的船只回到了故乡的港口,美丽的歌声从宽敞的席间传出。虽然失去了财物,但他在宁静中寻得了快乐,如同自然界的天空。最后,他回到了位于岳庄山上的家园,亲手种植了松树和杉树,绿色的烟雾在山间升腾。
赏析:
这首诗词通过描绘一系列景物和情感转变,表达了诗人对故乡的思念和对宁静生活的向往。在离乡漂泊的时刻,他听到了乡间房屋的声音,使他回忆起故园的美好。连墙大舶回前浦的描绘展示了繁荣的家乡景象,而皓齿清歌出广筵的描写则表达了欢乐和舒适的场景。诗人在失去财物后,通过追求内心的安宁和快乐,获得了真正的满足感。最后,他归到岳庄山上的家园,种植松树和杉树,这象征着他在宁静的环境中找到了生活的根基,并创造了绿色的烟雾,给人以希望和宁静的感觉。
整首诗词以写景的手法,将诗人的情感与自然景物相融合,表达了作者对家园的眷恋和对安宁生活的向往。通过对细腻的物象描写和情感的转折,诗人成功地传达了对故乡的回忆和对内心平静的追求,展示了宋代文人的情感表达和对自然的热爱。
“安閒自乐性中天”全诗拼音读音对照参考
wǎn yáo zhèng yuǎn
挽姚政远
shàng jì qiáo jū yì gù yuán, é wén huá wū lóng cuī chuán.
尚记侨居忆故园,俄闻华屋聋榱椽。
lián qiáng dà bó huí qián pǔ, hào chǐ qīng gē chū guǎng yán.
连墙大舶回前浦,皓齿清歌出广筵。
dé sàng yǐ qí shēn wài wù, ān xián zì lè xìng zhōng tiān.
得丧已齐身外物,安閒自乐性中天。
yuè zhuāng yuán shàng guī quán chù, shǒu zhǒng sōng shān qǐ lǜ yān.
岳庄原上归全处,手种松杉起绿烟。
“安閒自乐性中天”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。