“当进改行除民害”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当进改行除民害”全诗
当进改行除民害,历代封功沐宠恩。
虎穴云埋山寂寞,蛟溪波冷月黄昏。
我来吊古追行乐,驻马花前酹一樽。
分类:
《周侯古祠》刘宰 翻译、赏析和诗意
《周侯古祠》是刘宰创作的一首诗词,描绘了一座庙宇和古坟的景象,表达了对将军的敬仰和对历代功勋的赞扬。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《周侯古祠》中文译文:
庙宇巍峨对古坟,
将军英气宛如存。
当进改行除民害,
历代封功沐宠恩。
虎穴云埋山寂寞,
蛟溪波冷月黄昏。
我来吊古追行乐,
驻马花前酹一樽。
诗意和赏析:
《周侯古祠》以庙宇和古坟为背景,通过描述庙宇巍峨、古坟庄严的景象,表达了对过去将军的崇敬之情。诗中提到的将军英气宛如存,显示了作者对将军个人的英勇和威武的赞美。诗人还呼吁当今的统治者应该致力于改革行政,以除去对民众的伤害,同时赞扬历代功勋,认为他们曾受到封赏,并享受过宠爱和恩宠。
诗词中运用了自然景物来衬托庙宇和古坟的寂寞氛围。虎穴云埋山寂寞,蛟溪波冷月黄昏,描绘了庙宇和古坟所在地的荒凉景象,暗示了岁月的流转和历史的沉淀。这种对自然景物的运用,使诗词更富有意境和感情色彩。
最后两句表达了诗人对过去功勋的怀念之情。我来吊古追行乐,驻马花前酹一樽。诗人驻足于庙宇前的花前,用酒来吊古并庆祝将军的功绩。这种酒令人联想到古代祭祀活动中的祭品,表达了作者对过去的敬意和对历史的思索。
整体而言,《周侯古祠》通过对庙宇和古坟的描绘,表达了对将军的敬仰和对历代功勋的赞扬。同时,通过对自然景物的描写,给诗词增添了一种淡淡的忧伤和寂寞的意境,使诗词更具有感染力和艺术美感。
“当进改行除民害”全诗拼音读音对照参考
zhōu hóu gǔ cí
周侯古祠
miào yǔ wēi é duì gǔ fén, jiāng jūn yīng qì wǎn rú cún.
庙宇巍峨对古坟,将军英气宛如存。
dāng jìn gǎi háng chú mín hài, lì dài fēng gōng mù chǒng ēn.
当进改行除民害,历代封功沐宠恩。
hǔ xué yún mái shān jì mò, jiāo xī bō lěng yuè huáng hūn.
虎穴云埋山寂寞,蛟溪波冷月黄昏。
wǒ lái diào gǔ zhuī xíng lè, zhù mǎ huā qián lèi yī zūn.
我来吊古追行乐,驻马花前酹一樽。
“当进改行除民害”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。