“锦帐笙歌香雾绕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦帐笙歌香雾绕”全诗
司征关市方共二,宴启华堂正乐胥。
锦帐笙歌香雾绕,禅房风月夜窗虚。
后生取舍能如此,问信宁非远器欤。
分类:
《和柴监、》刘宰 翻译、赏析和诗意
《和柴监》是宋代刘宰的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
和柴监,
之之通才不受拘,
妙年文史足三馀。
司征关市方共二,
宴启华堂正乐胥。
锦帐笙歌香雾绕,
禅房风月夜窗虚。
后生取舍能如此,
问信宁非远器欤。
诗意:
这首诗是刘宰致曹柴监的一首和诗。诗中表达了作者对曹柴监的赞美和钦佩。曹柴监才华出众,不受拘束,年少时已经具备了卓越的文史知识。他在官场上司征,商贸上在关市有声名,而在宴会上享受荣华富贵。锦帐中笙歌韵律悠扬,香雾缭绕;禅房中风月交融,夜晚的窗户虚掩。最后,作者称赞曹柴监年轻时的取舍能力,认为他具备远大的胸怀和远见。
赏析:
这首诗描绘了曹柴监年轻时的风采和才华,以及他在政务和商业上的成就。诗中运用了繁华富丽的意象,如锦帐、笙歌、香雾,以及禅房、风月,展现了曹柴监在不同场景下的成功与享受。诗的最后两句则表达了作者对曹柴监的赞叹,认为他年轻时的取舍能力超出寻常,具备远大的胸怀和远见。
整首诗通过描绘曹柴监的才华和成就,表达了作者对他的敬仰和钦佩之情。同时,诗中也展示了宋代士人对于文化成就和追求荣华富贵的态度。通过对繁华和虚幻的描绘,诗中呈现了一种追求美好生活的意境。这首诗以其华丽的辞藻和优美的韵律,展示了宋代文人的才情和诗歌艺术的璀璨。
“锦帐笙歌香雾绕”全诗拼音读音对照参考
hé chái jiān
和柴监、
zhī zhī tōng cái bù shòu jū, miào nián wén shǐ zú sān yú.
之之通才不受拘,妙年文史足三馀。
sī zhēng guān shì fāng gòng èr, yàn qǐ huá táng zhèng lè xū.
司征关市方共二,宴启华堂正乐胥。
jǐn zhàng shēng gē xiāng wù rào, chán fáng fēng yuè yè chuāng xū.
锦帐笙歌香雾绕,禅房风月夜窗虚。
hòu shēng qǔ shě néng rú cǐ, wèn xìn níng fēi yuǎn qì yú.
后生取舍能如此,问信宁非远器欤。
“锦帐笙歌香雾绕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。