“莫把壮怀成索寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫把壮怀成索寞”出自宋代刘宰的《送友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò bǎ zhuàng huái chéng suǒ mò,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“莫把壮怀成索寞”全诗

《送友人》
年来去客半西东,须信劳生等转蓬。
万里相望成别恨,一声何处递冥鸿。
人情对景分尤乐,月色于今岂异同。
莫把壮怀成索寞,举杯聊与吸清风。

分类:

《送友人》刘宰 翻译、赏析和诗意

《送友人》是一首宋代的诗词,作者是刘宰。这首诗词表达了离别之情和对友情的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
多年来来去客人在东西之间,必须相信各自辛苦如同飘荡的蒲苇。虽然相隔万里,相望成了别离的痛苦。友人的消息何时能传到我这里呢?人们对着美景分享快乐,而月光却不随时间改变。不要把豪情壮志变成寂寞的索求,举起酒杯,让我们一起吸一口清风。

诗意和赏析:
《送友人》这首诗词通过离别之情表达了作者对友情的思念之情。诗词开篇以"年来去客半西东"来揭示多年以来友人的往来,距离的遥远和各自的辛苦。"转蓬"一词暗示着友人频繁的旅行,如同被风吹动的蒲苇。接着,作者表达了与友人相望却不能相见的痛苦,以及对友人消息传达的期盼。"一声何处递冥鸿"形象地描绘了友人消息传递的渺茫和不确定性。

在接下来的几句中,作者以"人情对景分尤乐,月色于今岂异同"表达了人们对美景的欣赏和快乐,与此同时,月光却始终如一,不受时间的变迁所影响。这种对景物的对比,暗示了友情的稳固和持久。最后两句"莫把壮怀成索寞,举杯聊与吸清风"呼应了开篇的离别之情,表达了作者的豪情壮志,并且邀请友人一起举杯,共同欣赏自然之美。

整首诗词以辞别之情为主线,通过对友人离别的描写,表达了作者对友情的深深思念,同时也表达了对友人未来的祝福和期待。通过景物的对比和自然意象的运用,增强了诗词的意境和感染力,使读者在阅读中感受到了作者真挚的情感和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫把壮怀成索寞”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén
送友人

nián lái qù kè bàn xī dōng, xū xìn láo shēng děng zhuǎn péng.
年来去客半西东,须信劳生等转蓬。
wàn lǐ xiāng wàng chéng bié hèn, yī shēng hé chǔ dì míng hóng.
万里相望成别恨,一声何处递冥鸿。
rén qíng duì jǐng fēn yóu lè, yuè sè yú jīn qǐ yì tóng.
人情对景分尤乐,月色于今岂异同。
mò bǎ zhuàng huái chéng suǒ mò, jǔ bēi liáo yǔ xī qīng fēng.
莫把壮怀成索寞,举杯聊与吸清风。

“莫把壮怀成索寞”平仄韵脚

拼音:mò bǎ zhuàng huái chéng suǒ mò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫把壮怀成索寞”的相关诗句

“莫把壮怀成索寞”的关联诗句

网友评论


* “莫把壮怀成索寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫把壮怀成索寞”出自刘宰的 《送友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。